Gato mono.jpg Está en marcha el XXI Certamen de Adopción.
Entra y vota tu artículo favorito en esta página
Adoptame.jpg

馬鹿のための日本語辞書今日

De Frikipedia, la enciclopedia '''extremadamente''' seria.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
De la serie Diccionarios frikipédicos:
馬鹿のための日本語辞書今日
Escudo otaku.png
日本のできそこないを話すことを学ぶ
Descripción del Diccionario: 切腹はこれを読むためにコミットしないように
Total de palabras (por cientos): より多くの漢字の男百
Encargado: 猿の顔
Num. de colaboradores: 馬鹿 アニメやマンガポータル
Notas: 私は絶望的だ
EscudoJapon.jpg


危険性
これは、集英社の他の無料配布や楽しみのためにウィキ主催の出版物です。
私たちは、読書引き起こす可能性のあるものについては責任を負いません。
それは平成の時代の3月24日、皇帝の法律によって課さ預金をされています.




常用汉字(日本で一般的に使用される漢字)

  • -zutsu: 「-ずつ」 por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} ◆ por cada ④
  • ban: 「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor) ④
  • daīchi: 「第一」 [dái.iʧí] el primero
  • hitori: 「一人」 una persona ④
  • hitoride: 「一人で」 adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)
  • hitotsu: 「一つ」 un, uno ④
  • hitotsubu: 「一粒」 un grano ◆ una pedacito
  • hitotsuki: 「一月」 un mes ④
  • icchi: 「一致」[iʧ.ʧí] concordancia (punto de coincidencia)
  • icchi suru: 「一致する」Ⅲ coincidir, concordar
  • ichi: 「一」[iʧí] uno ④
  • ichiban: 「一番」 el más ◆ el mejor {dono kotae ga ichiban ii desu ka? 「どの答えが一番いいですか。」 ¿Cuál es la mejor respuesta?} ◆ el número uno, el primero (1º) ◆ el mejor
  • ichidan: 「一団」 banda
  • ichido: 「一度」[iʧído] una vez ③
  • ichigatsu: 「一月」 enero
  • ichinichi: 「一日」 un día④
  • ichinichijū 「一日中」 durante todo el día: 私は自慰行為を一日中
  • ichiryū: 「一流」[iʧí.ɽjū] -no el mejor de todos ◆ primera clase
  • ikkagetsu: 「一ヶ月」[ik.kágeʦu] 1 mes
  • ikkasho: 「一か所」[ik.káʃo] un lugar
  • ikkini: 「一気に」 de 1 solo ~
  • ippai: 「一杯」 lleno ◆ mucho ③
  • ippantekini: 「一般的に」 comúnmente
  • ippen: 「一片」 un pedazo: ペニス一片
  • ippo: 「一歩」[íp.po] un paso
  • ippoippo: 「一歩一歩」 paso a paso
  • isseini: 「一斉に」 al mismo tiempo, simultáneamente
  • isshōkenmei: 「一生懸命」 adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③
  • issho ni: 「一緒に」 [iʃ.ʃó.ni] juntos ④
  • isshu: 「一種」 tipo, clase
  • ittsui: 「一対」 un par
  • jūichigatsu: 「十一月」 noviembre
  • : 「もう」 ya ◆ uno más {mō ichido 「もう一度」 una vez más; mō hitori 「もう一人」 una persona más} ④
  • ototoi: 「一昨日」 antier, anteayer ④
  • ototoshi: 「一昨年」 el año anterior al anterior ④
  • tōitsu: 「統一」 estandarización (unificación)
  • tōitsu suru: 「統一する」Ⅲ unificar (estandarizar)
  • tsuitachi: 「一日」 un día ④

  • otome: 「乙女」 doncella

  • chōdo: 「丁度」 adv exactamente, precisamente, justamente ④
  • teinei-na: 「丁寧」 cortés, educado ③

  • kokonoka: 「九日」 noveno día del mes ④
  • kokonotsu 「九つ」 nueve ④
  • ku: 「九」 nueve ④
  • kugatsu: 「九月」 septiembre
  • kyū 「九」 nueve ④

  • nanatsu: 「七つ」 siete ④
  • nanoka 「七日」 séptimo día del mes ④
  • shichi: 「七」 siete ④
  • shichigatsu: 「七月」 julio
  • tanabata 「七夕」 tanabata (fiesta del 7 de julio)

  • ryōkai: 「了解」 entendimiento, comprensión (f) ◆ ryōkai suru 「了解する」 comprender

Archivo:Motivator7410780.jpg
二成, 二形; ふたなり
  • futari: 「二人」 dos personas ④
  • futanari: 「二成, 二形; ふたなり」 lit forma dual, androgeo o hermafrodita
  • futaride: 「二人で」 los dos (ambos, las dos personas)
  • futatsu: 「二つ」 dos ④
  • futsuka: 「二日」 segundo día del mes ④
  • hatachi: 「二十・二十歳」 veinte años de edad ④
  • hatsuka: 「二十日」 veinteavo día del mes ④
  • jūnigatsu: 「十二月」 diciembre
  • mapputatsu ni: 「真っ二つに」 a la mitad, en dos partes iguales
  • ni: 「二」 dos ④
  • niban: 「二番」 el segundo (el 2º)
  • nigatsu: 「二月」febrero
  • nijū: 「二十」 veinte
  • nijūno: 「二重の」 doble

チリ人
  • -jin: 「-人」 sfj -és (sufijo para adjetivo gentilicio) ④
  • -nin: 「-人」 sfj persona (contador para personas) ④
  • -zutsu: 「-ずつ」 por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} ◆ por cada ④
  • anohito: 「あの人」 [anó.hitó] él, esa persona
  • anohitotachi: 「あの人たち」 esas personas
  • aruji: 「主人」 s amo
  • banjin: 「蛮人」 s bárbaro, salvaje, aborigen
  • beikokujin: 「米国人」 estadounidense, es americano, mx gringo
  • bijin: 「美人」 s mujer bella, bonita, guapa, hermosa, linda, preciosa; una belleza de mujer {bijin KONTESUTO 「美人コンテスト」 concurso de belleza}
  • CHIRI: 「チリ」 Chile ◆ CHIRIjin 「チリ人」 chileno (persona)
  • desu: 「です」 [désu̥] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu 「私はメキシコ人です」 yo soy mexicano}
  • futari: 「二人」 dos personas ④
  • futaride: 「二人で」 los dos (ambos, las dos personas)
  • gaijin: 「外人」 extranjero
  • gaikokujin: 「外国人」 extranjero (persona) ④
  • geinōjin: 「芸能人」 artista, actor
  • hito: 「人」 [hitó]s persona ◆ (sp) las personas ④
  • hitobito: 「人々」 [hitó.bitó] personas (gente)
  • hitokiri: 「人斬り」s asesinato
  • hitokui: 「人食い」s canibalismo
  • hitori: 「一人」 una persona ④
メキシコ人
  • hitoride: 「一人で」 adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)
  • honnin: 「本人」 la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas
  • jūnin: 「住人」 residente
  • jinbutsu: 「人物」 personaje (de libro, película, etc) ◆ -no de persona
  • jinkō: 「人口」 población ③
  • jinkaku: 「人格」 personaje
  • jinmei: 「人名」 nombre de persona
  • jinsei: 「人生」 vida (de una persona)
  • jinseikan: 「人生観」 cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)
  • jinshu: 「人種」 raza
  • kobito: 「小人」s enano (persona)
  • koibito: 「恋人」s novio o novia, pareja; (Perú) enamorado ◆ amado, amante
  • kojin-no: 「個人」 personal
  • : 「もう」 ya ◆ uno más {mō ichido 「もう一度」 una vez más; mō hitori 「もう一人> una persona más} ④
  • meijin: 「名人」 experto
  • MEKISHIKOjin: 「メキシコ人」 s mexicano (persona)
  • minkanjin: 「民間人」 persona no gubernamental
  • mujin: 「無人」[muʤíɴ] sin personas ◆ de autoservicio
  • nanbanjin: 「南蛮人」 s Nanbanjin, los primeros europeos que llegaron a Japón (lit bárbaros del sur)

  • hairikomu: 「入り込む」 meterse, entrar, ingresar
  • hairu: 「入る」 [háiɽu] Ⅰ entrar ④
  • hinoiri: 「日の入り」 puesta de sol
  • ireru: 「入れる」Ⅱ meter {~に入れる → meter a ~} ◆ echar ④
  • iriguchi: 「入り口・入口」 entrada ④
  • mōshīre: 「申し入れ」 ofrecimiento, propuesta
  • nyūgaku suru: 「入学する」Ⅲ entrar a la universidad ③
  • nyūin: 「入院」 hospitalización ③
  • nyūin suru: 「入院する」Ⅲ ser hospitalizado, entrar al hospital ③
  • nyūryoku suru: 「入力する」 ingresar, introducir
  • oshīre: 「押し入れ」 closet, armario ④
  • shūnyū: 「収入」 ingresos
  • shinnyūsei: 「新入生」 estudiante de primer año, novato, principiante
  • tenīreru: 「手に入れる」Ⅱ obtener (hacerse de)
  • ukeireru: 「受け入れる」 aceptar (decír que sí)

  • hachi: 「八」 ocho ④
  • hachigatsu: 「八月」 agosto
  • oyatsu: 「お八つ」 merienda
  • yōka: 「八日」 octavo día del mes ④
  • yaoya: 「八百屋」 verdulería ④
  • yattsu: 「八つ」 ocho ④

  • bokutō: 「木刀」 espada de madera
  • kamisori: 「剃刀」 navaja
  • katana: 「刀」 espada
  • shinai: 「竹刀」 shinai (espada de bambú)

  • -ryoku: 「-力」 sfj habilidad para ~, capacidad para ~
  • banryoku: 「蛮力」s fuerza bruta
  • chikara: 「力」 [ʧikáɽa] el poder (la fuerza) ◆ fuerza física ③
  • doryoku suru: 「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)
  • maryoku: 「魔力」 fuerza mágica
  • miryoku: 「魅力」 encanto sci ◆ -no encantado (mágico)
  • nōryoku: 「能力」 [nō.rjokú] capacidad (habilidad)
  • nyūryoku suru: 「入力する」 ingresar, introducir
  • shiryoku: 「視力」 la vista (el poder de visión)
  • tairyoku: 「体力」 fuerza física (lit fuerza del cuerpo)
  • zenryoku: 「全力」 con todas las fuerzas

Archivo:Kiyokazu Fujimoto.jpg
二十 ・ 二十歳
  • hatachi: 「二十 ・ 二十歳」 veinte años de edad ④
  • hatsuka: 「二十日」 veinteavo día del mes ④
  • : 「十」 diez ④
  • jūbun: 「十分」 [ʤūbúɴ] suficiente, bastante ◆ -na lleno ③ ◆ av bastar, ser suficiente
  • jūbunni: 「十分に」 suficientemente bien (bastante bien)
  • jūgatsu: 「十月」 octubre
  • jūichigatsu: 「十一月」 noviembre
  • jūnigatsu: 「十二月」 diciembre
  • jūoku: 「十億」 mil millones (1 000 000 000)
  • nijū: 「二十」 veinte
  • : 「十」 diez ④
  • tōka: 「十日」 décimo día del mes ④

  • mata wa: 「又は」 exp o bien ③

  • ataeru: 「与える」Ⅱ entregar, dar

  • daime: 「代目」 generación (三代目→ tercera generación)
  • mikka: 「三日」 día tres ④
  • mittsu: 「三つ」 tres ④
  • san: 「三」 tres ④
  • sanban: 「三番」 tercero
  • sangatsu: 「三月」 marzo
  • sankakukei: 「三角形」 triángulo
  • shamisen: 「三味線」 jp sanshin (banjo de tres cuerdas de Okinawa)

  • ban: 「万」 prf muchos ~
  • bannō: 「万能」 omnipotente
  • bannōyaku: 「万能薬」 elixir, panacea universal
  • banzai: 「万歳」 [báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)
  • hyakuman: 「百万」 un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)
  • man: 「万」 diez mil 10 000 ④
  • mannenhitsu: 「万年筆」 pluma estilográfica ④

  • chika: 「地下」 sótano
  • chikashitsu: 「地下室」 [ʧikáʃiʦu] sótano
  • chikatetsu: 「地下鉄」 [ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④
  • geshuku: 「下宿」 alojamiento, hospedaje ③
  • geta: 「下駄」 chanclos de madera
  • gomen kudasai: 「御免下さい」 exp gk ¿me permite entrar? ④
  • heta: 「下手」 torpe ④
  • ika: 「以下」 [íka] menos de ③
  • kasen o hiku: 「下線を引く」Ⅰ subrayar
  • kudarana-i: 「下らない」 inútil (tonto de existir)
  • kudarizaka: 「下り坂」 cuesta abajo
  • kudasai: 「下さい」 por favor ◆ (para pedir un objeto en un restaurante) ④
  • kudasaru: 「下さる」 irr hon darme (alguien superior) ◆ dar (alguien superior a mí o a algún familiar o amigo)
  • kutsushita: 「靴下」 [kuʦú.ʃi̥ta] calcetas, calcetines ④
  • oriru: 「下りる」Ⅱ bajar ③
  • oriru: 「降りる, 下りる」Ⅱ bajar, bajarse, descender (vid cnt のる)
  • rōka: 「廊下」 pasillo
  • rakka: 「落下」 otoño
  • sagar: 「下がる」Ⅰ colgar ③
  • sageru: 「下げる」Ⅱ colgar ③
  • shita: 「下」 debajo ④
  • shitagi: 「下着」 ropa interior ③
  • shitakuchibiru: 「下唇」 labio inferior

  • kanari: 「可也」 adv gk bastante; muy

  • hisabisa: 「久々」 mucho tiempo
  • hisashiburi: 「久しぶり」 exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! ③

  • fukyū suru: 「普及する」Ⅲ difundirse entre la población
  • oyobi: 「及び」[ojóbi] gk y (junto con, al igual que)

  • kōgan: 「睾丸」 s testículo
  • marui-i: 「丸い」 redondo
  • marui: 「丸い・円い」 redondo ④
  • maruta: 「丸太」 tronco

  • chihiro: 「千尋」 prp Chihiro (lit mil brazas)
  • sen: 「千」 mil ④
  • sennen: 「千年」 milenio

  • binbō-na: 「貧乏」 pobre

  • daijōbu: 「大丈夫」 exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④
  • jōbu-na: 「丈夫」 saludable, fuerte ④
  • take: 「丈」 medida, talla

  • -sai: 「-才」 de buen genio creativo
  • tensai: 「天才」 genio (sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)

  • nakunaru: 「亡くなる」Ⅰ morir ③
  • shibō: 「死亡」 s muerte ◆ mortalidad (pérdida de vidas humanas)

  • -ijō: 「-以上」 sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)
  • agaru: 「上がる」Ⅰ subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} ◆ subir {bukka ga agarimasu 「物価が上がります」 los precios suben} ◆ entrar ③
  • ageru: 「上げる」Ⅱ dar (a alguien igual o inferior) ◆ levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano} ④
  • chōjō: 「頂上」 cima
  • ijō: 「以上」 más de ③
  • jōkyō suru 「上京する」 ir a la capital (ir a Tokio)
  • jōshi: 「上司」 superior, jefe
  • jōzu: 「上手」 hábil ④
  • jijitsujō: 「事実上」 de hecho, en realidad
  • mōshiageru: 「申し上げる」Ⅱ decir ③
  • meshiagaru: 「召し上がる」Ⅰ hon comer ③
  • noborizaka: 「上り坂」 cuesta arriba
  • noboru: 「上る」Ⅰ alzar
  • okujō: 「屋上」 azotea ③
  • saijō: 「最上」 el mejor ◆ el más alto (elevado) ◆ -no mejor
  • sashiageru: 「差し上げる」Ⅱ dar (a alguien superior) ③
  • ue: 「上」 [ué] encima, sobre, (~の上 → encima de ~) ④
  • umai-i: 「上手い」 gk hábil
  • uwabe: 「上辺」 vista exterior
  • uwagi: 「上着」 s abrigo, chaqueta ④
  • uwakuchibiru: 「上唇」 labio superior

  • deguchi: 「出口」salida ④
  • hayakuchikotoba: 「早口言葉」 trabalenguas (lit palabra de boca rápida)
  • heikō: 「閉口」 cerrar la boca
  • iriguchi: 「入り口・入口」 entrada ④
  • jinkō: 「人口」 población ③
  • kakō: 「火口」 s crater
  • kuchi: 「口」 [kuʧí] boca ④
  • madoguchi: 「窓口」 [madóguʧi] ventanilla

  • dodai: 「土台」 base
  • doyōbi: 「土曜日」 sábado ④
  • kokudo: 「国土」 territorio nacional
  • mogura: 「土竜」 topo (lit dragón de tierra)
  • omiyage: 「お土産」 [ómijage] souvenir, recuerdo (regalo de viaje) ③
  • tochi: 「土地」 suciedad
  • tsuchi: 「土」 tierra

  • bengoshi: 「弁護士」 abogado
  • heishi: 「兵士」 soldado sci
  • kishi: 「騎士」 s caballero (jinete) {henreki no kishi 「遍歴の騎士> caballero andante}
  • senshi: 「戦士」 soldado, guerrero
  • shōbōshi: 「消防士」 bombero
  • shinshi: 「紳士」 s caballero
  • shinshi: 「紳士」 s caballero (varón) {shinshiyōhin 「紳士用品」 articulos para caballero}
  • uchūhikōshi: 「宇宙飛行士」(d) astronauta (c)

  • tanabata: 「七夕」 tanabata (fiesta del 7 de julio)
  • yūbe: 「夕べ」 tarde, (vid 昨夜)
  • yūdachi: 「夕立」 aguacero, chubasco, lluvia repentina de la tarde
  • yūdachi: 「夕立ち」 chaparrón
  • yūgata: 「夕方」 tarde ④
  • yūgure. 「夕暮れ」 crepúsculo, atardecer
  • yūhan: 「夕飯」 cena ③
  • yūhi: 「夕日」 en la puesta de sol, en el crepúsculo
  • yūkan: 「夕刊」 periódico de la tarde
  • yūshoku: 「夕食」 cena
  • yūyake: 「夕焼け」 ocaso (puesta de sol)

  • ō-: 「大-」 prf grande ~
  • ōame: 「大雨」 diluvio
  • ōisogi: 「大急ぎ」 prisa
  • ōkī-i: 「大きい」 grande ④
  • ōkiku: 「大きく」 adv grandemente
  • ōkina: 「大きな」 gran, grande ③
  • ōmoji: 「大文字」 s mayúscula
  • ōsawagi: 「大騒ぎ」 s tumulto, alboroto
  • ōzei: 「大勢」 mucha gente ④
  • daiben: 「大便」 excremento (mierda)
  • daibu: 「大分」 considerablemente, bastante ③
  • daichi: 「大地」 tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)
  • daigaku: 「大学」 universidad ④
  • daigakuin: 「大学院」 posgrado universitario
  • daigakusei: 「大学生」 estudiante de universidad ③
  • daijōbu: 「大丈夫」 exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④
  • daiji-na: 「大事」 importante ③
  • daijini: 「大事に」 cuidadosamente ③
  • daikirai: 「大嫌い」 av odiar {雨が大嫌い → odio la lluvia}
  • daimyō: 「大名」 jp daimio (antiguo señor feudal japonés)
  • daisuki: 「大好き」 av gustar mucho, encantar, fascinar ④
  • daitōryō: 「大統領」 presidente (de un país, etc)
  • daitai: 「大体」 adv más o menos ◆ casi ◆ la mayor parte (casi todo) ◆ la mayoría de las veces, casi siempre ③
雄大陸軍
  • daitan: 「大胆」 audaz
  • hakai: 「破壊」 s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }
  • idai-i: 「偉大」 fabuloso
  • kyodai-na: 「巨大」 enorme
  • odaijini: 「お大事に」 exp cuídese ③
  • otona: 「大人」[otóna] adulto (que ya no es niño) (lit persona grande) ④
  • saidai: 「最大」 el más grande
  • taihen: 「大変」 adv muy ◆ -na terrible, horrible ④
  • tairiku: 「大陸」 s continente (m)
  • taiseiyō: 「大西洋」 océano atlántico
  • taisetsu-na: 「大切」 [táiseʦu] importante ◆ (-ni) cuidadosamente ④
  • taishi: 「大使」 embajador
  • taishikan: 「大使館」 embajada ④
  • taitei: 「大抵」 generalmente, en general, usualmente, normalmente ④
  • taiyō: 「大洋」 s océano
  • yūdai-na: 「雄大」 gran
  • yoriōki-na: 「より大き」 mayor (más grande)

  • ōjo: 「王女」 princesa
  • bijo: 「美女」 mujer hermosa, mujer bonita, mujer linda
  • hoshii: 「欲しい」 av querer {彼女が欲しい... → quiero una novia...}
  • jōu: 「女王」 reina
  • josei: 「女性」 una mujer ③
  • joshi: 「女子」 [ʤóʃi] mujer, chica, muchacha
  • joshiryō: 「女子寮」 residencia femenina
  • joyū: 「女優」 actriz
  • kanojo: 「彼女」 ◆ novia ③
  • majo: 「魔女」 s bruja
  • megami: 「女神」 [mégami] diosa
  • onna: 「女」 mujer ④
  • onna no hito: 「女の人」 mujer, señora
  • onna no ko: 「女の子」 muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④
  • otome: 「乙女」 doncella
  • shōjo: 「少女」 [ʃōʤo] s jovencita, chica, muchacha (vid cnt しょうねん)
  • shojo: 「処女」 muchacha virgen, chica casta

  • ōji: 「王子」 príncipe
  • -tachi: 「-達」 sfj -s (marca el plural para palabras referentes a personas) {子供たち → los niños} ◆ y sus amigos ④
  • bōshi: 「帽子」 sombrero, gorro, gorra ④
  • bunshi: 「分子」 [búɴʃi] molécula ◆ numerador
  • chōshi: 「調子」tono
  • chōshininoru: 「調子に乗る」 alborotarse
  • danshi: 「男子」 muchacho, chico, joven, niño
  • danshiryō: 「男子寮」 residencia masculina
  • denshi: 「電子」 electrón
  • denshiMĒRU: 「電子メール」 e-mail, correo electrónico
  • denshiRENJI: 「電子レンジ」 horno de microondas
  • deshi: 「弟子」discípulo, aprendiz, adepto, seguidor
  • futago: 「双子」gemelo, mellizo
  • genshi: 「原子」 [géɴʃi] s átomo ◆ prf atómico
  • genshibakudan: 「原子爆弾」 s bomba atómica sci
  • hanko: 「判子」 sello, rúbrica
  • Haruko: 「春子」(nom) Haruko
  • hashigo: 「梯子」 escaleras, escalones
  • isu: 「椅子」[isú] silla (asiento) ④
  • joshi: 「女子」[ʤóʃi] mujer, chica, muchacha
  • joshiryō: 「女子寮」 residencia femenina
  • kashi: 「菓子」 (vid) okashi
  • ko: 「子」 niño ③
  • kodomo: 「子供」 niño ④
  • kodomotachi: 「子供達」[kodómotaʧi] los niños
  • koneko: 「子猫」gatito
  • maigo: 「迷子」 s niño perdido, niño extraviado
  • minako: 「美奈子」 [Mínako] prp Minako
  • minikui: 「醜い」 feo {minikui ahiru no ko 「醜いあひるの子> El patito feo}
  • musuko: 「息子」hum hijo ③
  • okashi: 「お菓子」[ okáʃi] dulce (golosina) ◆ pastel (de dulce) ④
  • okashiya: 「お菓子屋」pastelería
  • okosan: 「お子さん」niño ③
  • onna no ko: 「女の子」 muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④
  • oshiego: 「教え子」 s alumno
  • otoko no ko: 「男の子」 muchacho, niño ④
  • rishi: 「利子」 interés, lucro, beneficio
  • sensu: 「扇子」 abanico plegable
  • shīn: 「子音」 consonante
  • shōji: 「障子」 puerta corrediza de papel
  • shisoku: 「子息」 hon hijo
  • shison: 「子孫」 descendencia, estirpe, prole, linaje
  • suekko: 「末っ子」 hijo más pequeño, benjamín, xocoyote
  • tōgarashi: 「唐辛子」 chile
  • yōsu: 「様子」 aspecto ◆ situación, estado, condición

  • chīsa-na: 「小さ」 pequeño, chiquito ③
  • chīsai-i: 「小さい」 pequeño, chiquito ④
  • gokuchīsai-i: 「ごく小さい」 diminuto
  • kobito: 「小人」 s enano (persona)
  • kogitte: 「小切手」 s cheque
  • kotori: 「小鳥」 pajarito ③
  • koya: 「小屋」 cabaña
  • kozutsumi: 「小包み」 paquete (postal)
  • shōgakkō: 「小学校」 escuela elemental, mx escuela primaria ③
  • shōgakusei: 「小学生」 estudiante de primaria
  • shōsū: 「小数」 número decimal
  • shōsetsu: 「小説」 novela literaria ③
  • suiri: 「推理」 s raciocionio ◆ -suru inferir, razonar ◆ suiri shōsetsu 「推理小説」 novela policiaca

  • -san: 「-山」 sfj montaña
  • kōzan: 「鉱山」 mina (de minerales)
  • kazan: 「火山」 volcán
  • sangaku: 「山岳」 montañas (montes)
  • sanmyaku: 「山脈」 cordillera (cadena montañosa)
  • sanpuku: 「山腹」 ladera de montaña (falda de la montaña)
  • sanrin: 「山林」 bosque (lit bosquecillo de la montaña)
  • tozan: 「登山」 alpinismo (de montaña)
  • wasabi: 「山葵」 s (bio) wasabi, cierta malva japonesa usada como condimento
  • yama: 「山」[jamá] montaña (o monte) ④
  • Yamamoto: 「山本」(nom) Yamamoto
  • yaoi: 「やおい」 abr yaoi, género homosexual de dibujo o cómic (lit abr de yama nashi, ochi nashi, imi nashi 「山なし、落ちなし、意味なし」 Sin clímax, sin gracia, sin sentido)

  • amanogawa: 「天の川」 s Vía Láctea
  • kawa: 「川」 [kawá] río
  • kawa: 「川・河」 río ④

  • jōhōkōgaku: 「情報工学」 ingeniería informática
  • kōgei: 「工芸」 s arte manual, arte industrial
  • kōgyō: 「工業」 industria ③
  • kōjō: 「工場」 fábrica ③

  • jikoshōkai: 「自己紹介」 autopresentación

  • go: 「五」 cinco ④
  • gogatsu: 「五月」 mayo
  • itsuka: 「五日」 quinto día del mes ④
  • itsutsu: 「五つ」 cinco ④

不完全; 不便
  • bukanzen: 「不完全」 s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso
  • eiyōfuryō: 「栄養不良」 desnutrición
  • fuben: 「不便」 inconveniencia ◆ -na inconveniente ③
  • fugōri-na: 「不合理」 absurdo sci
  • fui: 「不意」 súbitamente (de repente)
  • fui tomaru: 「不意止まる」 detenerse de repente, parar en seco
  • fukachiron: 「不可知論」 agnosticismo
  • fukanō: 「不可能」 imposible sci ◆ no disponible
  • fuketsu: 「不潔」 s suciedad, inmundicia ◆ -na asqueroso, sucio; mugroso
  • funō: 「不能」 incapacidad, incompetencia
  • furenzoku: 「不連続」 discontinuidad
  • fushichō: 「不死鳥」 s ave fénix
  • fushigi: 「不思議」 [φu̥ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) ◆ -na maravilloso
  • mazui: 「不味い」 gk de mal sabor ④

  • amanogawa: 「天の川」 s Vía Láctea
  • Amaterasu: 「天照」 jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)
  • nintendō: 「任天堂」 Nintendo
  • rakutenshugisha: 「楽天主義者」 [ɽaku̥téɴ.ʃugíʃa] optimista
  • tengoku: 「天国」 [téɴgoku] paraíso
  • tenki: 「天気」 [téɴki] tiempo atmosférico (estado del clima) ④
  • tenkiyohō: 「天気予報」 reporte meteorológico ③
  • tensai: 「天才」 genio (sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)
  • tenshi: 「天使」 [téɴʃi] ángel

中華料理が好きなミドル教育の中国人学生
  • -chū: 「-中」 durante todo ~ ④
  • ARUchū: 「アル中」 alcoholismo
  • chūdoku: 「中毒」 s adicción
  • chūgakkō: 「中学校」 escuela de educación media, mx escuela secundaria ③
  • chūgakusei: 「中学生」 estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria
  • chūgoku: 「中国」 China
  • chūgokugo: 「中国語」 chino (idioma)
  • chūka ryōri: 「中華料理」comida china
  • chūkan: 「中間」 centro
  • chūnanbei: 「中南米」 América Central y Sur
  • chūritsu: 「中立」 neutral
  • chūsh: 「中止」 cancelación, suspensión ③ ◆ chūshi suru 「中止する」Ⅲ cancelar, suspender ③
  • chūshin: 「中心」 centro {中心に置く → centrar}
  • chūtō: 「中東」 s oriente medio
  • chūtohanpa: 「中途半端」 a medias, sin acabar
  • hatsubaichū: 「発売中」 ahora a la venta (ya disponible en tiendas)
  • ichinichijū: 「一日中」 durante todo el día
Archivo:Momichi.jpg
彼女は中国人です、あなたは夢を持っている
  • mannaka: 「真ん中」 mitad ③
  • mannaka: 「真中」 centro, medio
  • muchū: 「夢中」 absorto, pasmado, delirio
  • naka: 「中」[náka] adentro (「~の中に」 → adentro de ~) ④
  • nakami: 「中身」 interior, contenido, relleno
  • nihonjū: 「日本中」 en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón
  • renchū: 「連中」 grupo de gente
  • senaka: 「背中」 [senáka] espalda ③
  • senaka o mukeru: 「背中を向ける」Ⅱ dar la espalda
  • shinjū: 「心中」 jp shinjū suicidio doble de amantes
  • Tanaka: 「田中」(nom) Tanaka
  • tochū: 「途中」 a la mitad ◆ de paso, de camino (lit dentro el camino) ③
  • tochūde: 「途中で」 a medio camino, a la mitad
  • yonaka 「夜中」 medianoche
  • yume: 「夢」 [jumé] sueño sci (ilusión) {夢の中 → en mis sueños} ◆ sueño (lo visto al dormir) ③

  • annai: 「案内」 s información ◆ -suru dar un recorrido informativo ③
  • inai: 「以内」 dentro ③
  • jōnai: 「場内」 interior
  • kanai: 「家内」 hum esposa ④
  • naiyō: 「内容」 s contenido sci
  • sonōchi: 「その内」 de estos ~, (dentro de los ~ ya mencionados, )
  • tonai: 「都内」 [tónai] área metropolitana
  • uchi: 「内」 dentro ④

  • daijōbu: 「大丈夫」 exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④
  • fūfu: 「夫婦」 s esposos, marido y mujer
  • jōbu-na: 「丈夫」 saludable, fuerte ④
  • otto: 「夫」 marido, esposo
  • suifu: 「水夫」 marinero

  • ido: 「井戸」 [ído] pozo

  • gogo: 「午後」 tarde ◆ p.m. ④
  • gozen: 「午前」 mañana ◆ a.m. ④
  • shōgo: 「正午」 mediodía

  • bishōnen: 「美少年」 s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito
  • saishō: 「最少」 lo menor
  • seishōnen: 「青少年」 (sp) la juventud (los jóvenes)
  • shōjo: 「少女」 [ʃōʤo] s jovencita, chica, muchacha (vid cnt しょうねん)
  • shōnen: 「少年」 s muchacho, joven, chico (vid cnt しょうじょ)
  • shōnen'ai: 「少年愛」 cómic protagonizado por jóvenes homosexuales
  • shōnen'in: 「少年院」 reformatorio (correccional)
  • sukoshi 「少し」 [su̥kóʃi] adv un poco ◆ -no pocos ④
  • sukunai-i: 「少ない」 pocos, unos pocos ③

  • arakajime: 「予め」 adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación
  • tenkiyohō: 「天気予報」 reporte meteorológico ③
  • yokoku: 「予告」 aviso
  • yosō: 「予想」 perspectiva, expectativa, pronóstico, (~suru) esperar que, prever, anticipar, predecir
  • yoshū suru: 「予習する」 prepararse para la lección ③
  • yotei: 「予定」 plan, planes ③
  • yoyaku: 「予約」 reserva ③

  • genki: 「元気」 estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?} ④
  • makuramoto: 「枕元」 s cabecera (de la cama)
  • moto: 「元」 [motó] origen {~の元 → de origen ~}
  • motoni: 「元に」 bajo la supervisión de

  • muika: 「六日」 sexto día del mes ④
  • muttsu: 「六つ」 seis ④
  • roku: 「六」 seis ④
  • rokugatsu: 「六月」 junio

  • hayaku: 「早く」 temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}
  • ima: 「今」 [íma] ahora ④
  • imasugu: 「今直ぐ」 inmediatamente, ahora mismo, ya mismo
  • kesa: 「今朝」 esta mañana ④
  • kon-: 「今-」 prf este ~ {今晩 → esta noche}
  • konban: 「今晩」 esta noche, hoy en la noche ④
  • konban wa: 「今晩は」 exp ¡buenas tardes!; ¡buenas noches! ④
  • kondo-no: 「今度」[kóɴdo] de esta ocasión ③
  • kondo wa: 「今度は」 esta ocasión (esta vez)
  • kongetsu: 「今月」 este mes ④
  • konkai: 「今回」 esta vez
  • konnichi wa: 「今日は」 exp ¡hola!, ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ④
  • konshū: 「今週」 esta semana ④
  • konya: 「今夜」 esta noche ③
  • kotoshi: 「今年」 este año ◆ -no de este año ④
  • kyō: 「今日」 hoy ④
  • sakkon: 「昨今」 [sak.kon] hoy en día (actualmente) ◆ -no actual (de hoy en día)
  • yori: 「より」 más {今日は昨日より暖かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.}

  • jikoshōkai: 「自己紹介」 autopresentación
  • shōkai: 「紹介」 presentación ③

  • bukkyō: 「仏教」 el budismo

  • bakemono: 「化け物」 s fantasma, espectro, aparecido
  • bunka 「文化」 s cultura sci
  • bunkateki-na: 「文化的」 cultural
  • chikyū ondanka: 「地球温暖化」 calentamiento global
  • dōkeshi: 「道化師」 s payaso (de circo, etc)
  • henka: 「変化」 cambio, transformación
  • kagaku: 「化学」 s química
  • keshō suru: 「化粧する」 maquillarse
  • mojibake: 「文字化け」 mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)
  • shinka: 「進化」 s progreso, mejoría ◆ (cnc) evolución
  • soshikikasareta: 「組織化された」 va organizado

  • kōen: 「公園」 parque público ④
  • kōmuin: 「公務員」 servidor público ③
  • kōsei-na: 「公正」 justo

  • bubun: 「部分」 pieza
  • bun: 「分」 minuto
  • bunkatsusareta: 「分割された」 común
  • bunsū: 「分数」 número fraccionario
  • bunshi: 「分子」 [búɴʃi] molécula ◆ numerador
  • bunya: 「分野」 ámbito (campo, área, dominio, división, terreno, esfera)
  • daibu: 「大分」 considerablmente, bastante ③
  • enbun: 「塩分」 sal
  • fun: 「分」 minuto ④
  • funbetsu: 「分別」 juicio, sensatez
  • hanbun: 「半分」 mitad ④
  • jūbun: 「十分」 [ʤūbúɴ] suficiente, bastante ◆ -na lleno ③ ◆ av bastar, ser suficiente
  • jūbunni: 「十分に」 suficientemente bien (bastante bien)
  • jibun-no: 「自分」 propio (de uno mismo) ④
  • jibunjishin-no: 「自分自身」 propio
  • kibun: 「気分」 humor, estado de ánimo ③
  • kubun: 「区分」 s segmento
  • node: 「ので」 ya que (りんごをたくさん貰ったので、半分友達にあげます→ ya que me dieron muchas manzanas, le di la mitad a un amigo.)
  • tabun: 「多分」 adv quizá, tal vez ④
  • wakareru: 「分かれた」 [wakáɽeɽu] dividir, separar en partes
  • wakarinikui: 「分かりにくい」 difícil de entender
  • wakaru: 「分かる」 [wakáru]Ⅰ entender (comprender) ◆ saber ④
  • wakemae: 「分け前」 porción
  • zonbun: 「存分」 [zóɴ.búɴ] cuanto uno quiera
  • zuibun: 「随分」 demasiado ◆ extremadamente ③

  • en: 「円」 círculo ◆ jp yen (unidad monetaria de Japón) ④
  • marui: 「丸い・円い」 redondo ④

  • jōdan: 「冗談」 broma

  • kyōaku-na: 「凶悪」 malvado, desalmado

腹切; 適切
  • fumikiri: 「踏切」 paso a nivel
  • harakiri: 「腹切」 [haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)
  • kankiri: 「缶切り」 abrelatas
  • kippu: 「切符」 billete, ticket ④
  • kirikae: 「切り替え」 [kiɽíkae] alternación (pasar de uno al otro, de uno al otro) ◆ intercambio
  • kirikizu: 「切り傷」 corte
  • kiru: 「切る」Ⅰ cortar ④
  • kitte: 「切手」 sello (postal) ④
  • kogitte: 「小切手」 s cheque
  • mochikiri: 「持ち切り」 tema muy popular (asunto tratado por todos)
  • seppen: 「切片」 copo de nieve
  • seppuku: 「切腹」 [sep.pu.kú] seppuku (suicidio ritual japonés de honor hecho con un autodestripamiento y una decapitación por parte de un amigo) (lit abdomen cortado) (vid はらきり)
  • shinsetsu-na: 「親切」 amable ③
  • taisetsu-na: 「大切」 [táiseʦu] importante ◆ (-ni) cuidadosamente ④
  • tekisetsu-na: 「適切」 apropiado
  • togireru: 「途切れる」Ⅱ ser interrumpido

  • -hiki: 「-匹」 sfj (contador para animalitos) ④

  • kyodai-na: 「巨大」 enorme
  • kyoshō: 「巨匠」 maestro

  • chiku: 「地区」 barrio, distrito
  • kubun: 「区分」 s segmento

  • han suru: 「反する」 contradecir
  • han'igo: 「反意語」 antónimo
  • hankōsha: 「反抗者」 [haɴkōʃa] rebelde, opositor
  • hantai-no: 「反対」 opuesto, contrario ③

  • futago: 「双子」 gemelo, mellizo

  • au: 「会う」Ⅰ encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita「友達に会いました」me encontré a un amigo} ④
  • node: 「ので」 ya que (りんごをたくさん貰ったので、半分友達にあげます→ ya que me dieron muchas manzanas, le di la mitad a un amigo.)
  • tomodachi: 「友達」 amigo ④
  • yūjin: 「友人」 amigo
  • yūkō: 「友好」 amistad

  • futoi: 「太い」 gordo ④
  • futoru: 「太る」Ⅰ engordar ③
  • maruta: 「丸太」 tronco
  • taiheiyō: 「太平洋」 océano pacífico
  • taiyō: 「太陽」 [táijō] s sol

  • shakudo: 「尺度」 escala

  • moboroshi: 「幻」 ilusión ◆ fantasma

Archivo:Nhk.jpg
引き篭り
  • gyakubikide: 「逆引きで」 [gjakúbikide] en sentido inverso
  • hikidashi: 「引き出し・引出し」 cajón ③
  • hikikae ni: 「引き替えに」 inversamente a, contrariamente a
  • hikikomori: 「引き篭り」 jp persona con fobia social que prefiere confinarse en su casa sin ninguna ocupación
  • hikitsukeru: 「引き付ける」Ⅱ atraer ◆ jalar
  • hikkosu: 「引っ越す」Ⅰ mudarse (cambiarse de casa) ③
  • hiku: 「引く」Ⅰ jalar, estirar ◆ tocar (guitarra, piano, etc) ④
  • intai: 「引退」 retiro, jubilación
  • jibiki: 「字引」 diccionario ④
  • kasen o hiku: 「下線を引く」Ⅰ subrayar
  • torihiki: 「取引」 trato

  • ōyō: 「応用」 prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}
  • anshin-suru: 「安心」 estar despreocupado, estar tranquilo ③
  • chūshin: 「中心」 centro {中心に置く → centrar}
  • kokoro: 「心」 corazón (núcleo espiritual humano) ◆ alma ◆ mente ③
  • kokorozukai: 「心遣い」 [kokóɽozukai] solicitud (petición)
  • mukanshin: 「無関心」 apático, indiferente
  • nesshin: 「熱心」 s entusiasmo, fervor ◆ -na ferviente, entusiasta ③
  • ryōshin: 「良心」 la consciencia sci
  • shinjū: 「心中」 jp shinjū suicidio doble de amantes
  • shinpai: 「心配」 preocupación sci
  • shinpai suru: 「心配する」 preocuparse (angustiarse) sci
  • shinrigaku: 「心理学」 s Psicología
  • shinzō: 「心臓」 (n) corazón (músculo cardíaco)
  • shinzōmahi: 「心臓麻痺」 infarto (de corazón)
  • shoshinsha: 「初心者」 principiante, novato
  • yashin: 「野心」 ambición, afán, anhelo, aspiración, propósito

  • amado: 「雨戸」 [amádo] jp puerta corrediza a prueba de tormentas
  • ido: 「井戸」 [ído] pozo
  • naruto: 「鳴門・鳴戸」 (abr. narutomaki 「鳴門巻き」) s rollo de pescado al vapor
  • to: 「戸」 puerta ④

スポーツ選手
  • ageru: 「上げる」Ⅱ dar (a alguien igual o inferior) ◆ levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano} ④
  • aite: 「相手」 s compañero {dansu no aite 「ダンスの相手> compañero de baile} ◆ oponente
  • akushu: 「握手」apretón de manos ◆ akushu o suru 「握手をする」estrechar la mano
  • arau: 「洗う」Ⅰ lavar {te o arau 「手を洗う」 lavarse las manos} ◆ limpiar, fregar ④
  • hade-na: 「派手」[hadé] llamativo (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso)
  • heta: 「下手」 torpe ④
  • iwate: 「岩手」[íwate] prp Iwate
  • jōzu: 「上手」 hábil ④
  • karate: 「空手」 kárate
  • kashu: 「歌手」 s cantante
  • kitte: 「切手」 sello (postal) ④
  • kogitte: 「小切手」 s cheque
  • migite: 「右手」 s mano derecha
Archivo:Ponhand.jpg
手をかける
  • nigate: 「苦手」 av ser pésimo para ~ {Watashi wa odoru no ga nigate da「 私は踊るのが苦手だ」 Bailar no es mi punto fuerte.}
  • otearai: 「お手洗い」 lavabo ④
  • senshu: 「選手」 [séɴshu] jugador, participante, competidor
  • shuriken: 「手裏剣」 jp shuriken, estrella ninja
  • shuwa: 「手話」 lenguaje de signos
  • sude: 「素手」 desarmado (con las manos vacías)
  • SUPŌTSUsenshu: 「スポーツ選手」 deportista (en competencia)
  • te: 「手」 mano ④
  • te o furu: 「手を振る」dar un apretón de manos (para saludar o despedirse) (lit sacudida de manos)
  • te o kakeru: 「手をかける」Ⅱ poner la mano (~に手をかける→ poner la mano en~)
  • tearai: 「手洗い」 s sanitario, mx baño, es servicio, water (lit lavado de manos)
  • tebukuro: 「手袋」 guante ③
  • tegami: 「手紙」 [tegámi] carta (de correo) (vid かく) ④
  • tekubi: 「手首」muñeca (de la mano) (lit cuello de las manos)
  • tenīreru: 「手に入れる」Ⅱ obtener (hacerse de)
  • tenohira: 「手のひら」 palma de la mano
  • tetsudau: 「手伝う」Ⅰ ayudar ③
  • umai-i: 「上手い」 gk hábil
  • untenshu: 「運転手」 chofer, conductor ③

  • shihai: 「支配」 control
  • shiji: 「支持」 apoyo
  • shisha: 「支社」 [ʃa] sucursal
  • shitaku: 「支度」 s preparación ③

  • ōmoji: 「大文字」 s mayúscula
  • bun: 「文」 frase
  • bundan: 「文壇」 el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)
  • bungaku: 「文学」 literatura ③
  • bungei: 「文芸」 s literatura, arte literario
  • bunka: 「文化」 s cultura sci
  • bunkateki-na 「文化的」 cultural
  • bunmei: 「文明」 civilización
  • bunpō: 「文法」 gramática ③
  • jumon: 「呪文」 hechizo
  • moji: 「文字」 letra (del alfabeto)
  • mojibake: 「文字化け」 mojibake (enrredo de letras y símbolos confusos)
  • reibun: 「例文」 frase de ejemplo (enunciado u oración de ejemplo)
  • sakubun: 「作文」 redacción (lit texto hecho) ④

  • -kata: 「-方」 [-káta] sfj modo de ~, forma de ~
  • anata: 「貴方」 gk prn usted, tú ④
  • anatatachi: 「貴方達」 prn ustedes, vosotros
  • chihō: 「地方」 [ʧihō] región (área geográfica)
  • docchi: 「何方」 ¿cuál? ◆ ¿por dónde? ③
  • dochira: 「何方」 gk ¿cuál?, ¿quién? ④
  • donata: 「何方」 gk ¿quién? ④
  • : 「方」 s lado {~のほう → lado de ~}, dirección
  • hōgaku: 「方角」 dirección
  • hōhō: 「方法」 método, manera
  • hōkō: 「方向」 dirección, camino
  • kōhō: 「後方」 [kōhō] reverso, parte trasera (vid 前方)
  • kōhōno: 「後方の」 posterior
  • kangaekata: 「考え方」 modo de pensar (cómo suele opinar alguien)
  • kata: 「方」 persona ④
  • ryōhō: 「両方」 ambos lados ③
  • seihōkei: 「正方形」 cuadrado
  • shikata: 「仕方」 [ʃi̥káta] método ③
  • shikatanaku: 「仕方なく」 de mala gana (sin modo)
  • sochira: 「其方」 por allá ④
  • yūgata: 「夕方」 tarde ④
  • zenpō: 「前方」 [zémpō] frente (parte de enfrente) (vid 後方) ◆ -no delantero

  • -nichi: 「-日」 sfj día del mes ④
  • asatte: 「 明後日」 gk pasado mañana ④
  • ashita: 「明日」 [aʃi̥tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④
  • asu: 「明日」 adv mañana (el día siguiente a hoy) ③
  • doyōbi: 「土曜日」 sábado ④
  • futsuka: 「二日」 segundo día del mes ④
  • getsuyōbi: 「月曜日」 lunes ④
  • hatsuka: 「二十日」 veinteavo día del mes ④
  • hayaku: 「早く」 temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}
  • hi: 「日」 día ③
  • hideri: 「日照り」 sequía
  • higoro: 「日ごろ」 cotidiano (habitual, usual, normal)
  • himawari: 「向日葵」 girasol
  • hinata: 「日向」 s lugar soleado
  • hinode: 「日の出」 (el) amanecer
  • hinoiri: 「日の入り」 puesta de sol
  • honjitsu: 「本日」 [hóɴʤiʦu] el día de hoy
  • ichinichi: 「一日」 un día④
  • ichinichijū: 「一日中」 durante todo el día
  • itsuka: 「五日」 quinto día del mes ④
  • kayōbi: 「火曜日」 martes ④
  • kinō: 「昨日」 [kinō] ayer ④
  • kinyōbi: 「金曜日」 viernes ④
  • kokonoka: 「九日」 noveno día del mes ④
  • konnichi wa: 「今日は」 exp ¡hola!, ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ④
  • kyō: 「今日」 hoy ④
  • kyūjitsu: 「休日」 día de descanso
  • mainichi: 「毎日」 diariamente (todos los días) ④
  • mata: 「また」 otra vez, de nuevo, por segunda vez ◆ mata ~! exp hasta ~ (al despedirse) {dewa, mata! 「では、また!」 exp ¡hasta la próxima!; mata ashita 「また明日!」 ¡hasta mañana!} ④
  • mikka: 「三日」 día tres ④
  • mokuyōbi: 「木曜日」 jueves ④
  • muika: 「六日」 sexto día del mes ④
  • nanoka: 「七日」séptimo día del mes ④
  • nichiboku: 「日墨」 jp Japón-México
  • nichijō-no: 「日常」 prf cotidiano, común, ordinario
  • nichiyōbi: 「日曜日」domingo ④
  • Nihon: 「日本」 [nihón] geo Japón
  • nihongo: 「日本語」 [nihón.go] idioma japonés, lengua japonesa
  • nihonjū: 「日本中」 en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón
  • nihonjin: 「日本人」 s japonés (persona)
  • nihonshiki: 「日本式」estilo japonés
  • nikkei: 「日系」jp nikkei, descendiente de japoneses, que tiene sangre japonesa y extranjera
  • nikki: 「日記」 [nik.kí] diario, bitácora ③
  • nippon: 「日本」 s Japón
  • nisshoku: 「日食」 s eclipse solar
  • omedetō gozaimasu: 「おめでとうございます」 exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」 ¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!
  • ototoi: 「一昨日」 antier, anteayer ④
  • rainichi suru: 「来日する」Ⅲ venir a Japón
  • seinengappi: 「生年月日」 [sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento
  • senjitsu: 「先日」 adv el otro día
  • suiyōbi: 「水曜日」 miércoles ④
  • tōka: 「十日」 décimo día del mes ④
  • tanjōbi: 「誕生日」 cumpleaños ④
  • tsuitachi: 「一日」 un día ④
  • yōka: 「八日」 octavo día del mes ④
  • yūhi: 「夕日」 en la puesta de sol, en el crepúsculo
  • yokka: 「四日」 cuarto día del mes ④
  • yori: 「より」 más {今日は昨日より暖かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.}

  • -gatsu: 「-月」 (sufijo para meses) ④
  • -kagetsu: 「-ヶ月」 sfj ~ meses ④
  • gekkei: 「月経」 menstruación
  • gesshoku: 「月食」 s eclipse lunar
  • getsuyōbi: 「月曜日」 lunes ④
  • gogatsu: 「五月」 mayo
  • hachigatsu: 「八月」 agosto
  • hitotsuki: 「一月」un mes ④
  • ichigatsu: 「一月」enero
  • ikkagetsu: 「一ヶ月」 [ik.kágeʦu] 1 mes
  • jūgatsu: 「十月」 octubre
  • jūichigatsu: 「十一月」 noviembre
  • jūnigatsu: 「十二月」 diciembre
  • kongetsu: 「今月」 este mes ④
  • kugatsu: 「九月」 septiembre
  • maigetsu: 「毎月」 cada mes todos los meses ④
  • maitsuki: 「毎月」 cada mes todos los meses ④
  • mangetsu: 「満月」 luna llena
  • nigatsu: 「二月」 febrero
  • raigetsu: 「来月」 el próximo mes, el mes que viene ④
  • rokugatsu: 「六月」 junio
  • sangatsu: 「三月」 marzo
  • saraigetsu: 「再来月」 el mes que sigue al que viene ③
  • seinengappi: 「生年月日」 [sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento
  • sengetsu: 「先月」 el mes anterior (el mes pasado) ④
  • shōgatsu: 「正月」 año nuevo ③
  • shichigatsu 「七月」 julio
  • shigatsu: 「四月」 abril
  • tsuki: 「月」 luna ◆ mes ③ + ③

  • bokken: 「木剣」 jp bokken, espada de madera
  • bokutō: 「木刀」 espada de madera
  • ki: 「木」 árbol ④
  • mokuyōbi: 「木曜日」 jueves ④
  • mokuzai: 「木材」 madera
  • momen: 「木綿」 algodón ③

  • akubi: 「欠伸」 [akúbi] s bostezo
  • kakera: 「欠けら」 s fragmento, pedazo

  • chūshi: 「中止」 cancelación, suspensión ③ ◆ chūshi suru「中止する」Ⅲ cancelar, suspender ③
  • fui tomaru: 「不意止まる」 detenerse de repente, parar en seco
  • seishi: 「静止」 quietud, reposo
  • teishi: 「停止」 parada
  • tomaru: 「止まる」Ⅰ detenerse (pararse, dejar de moverse) (vid ふいとまる) ④
  • tomeru: 「止める」Ⅱ detener (parar el movimiento)
  • tsūkōdome: 「通行止め」 carretera bloqueada, camino cerrado
  • yameru: 「止める」Ⅱ dejar
  • yamu: 「止む」Ⅰ detenerse ◆ acabarse ③

  • hikaku suru: 「比較する」Ⅲ comparar
  • hikakuteki: 「比較的」 relativamente, comparativamente ◆ -na relativo
  • kuraberu: 「比べる」Ⅱ comparar ③

  • ke: 「毛」 pelo ③
  • kebukai-i: 「毛深い」 peludo
  • mōfu: 「毛布」 manta, cobija
  • matsuge: 「睫毛」 pestaña
  • mayuge: 「眉毛」 ceja

  • kareshi: 「彼氏」 s novio
  • kareshi: 「彼氏」 s novio; (Perú) enamorado
  • shimei: 「氏名」 [ʃímē] nombre completo
  • uji: 「氏」 [úʤi] nombre de familia

  • amemizu: 「雨水」 s agua de lluvia
  • kōsui: 「香水」 colonia (aroma)
  • kaisuiPANTSU: 「海水パンツ」 traje de baño (de hombre), es bañador, (lit calzón para agua de mar)
  • mizu: 「水」 [mizú] agua ④
  • mizugi: 「水着」 bañador para mujer , traje de baño
  • sensuikan: 「潜水艦」 submarino
  • suidō: 「水道」 suministro de agua ③
  • suiei: 「水泳」 natación ③
  • suifu: 「水夫」 marinero
  • suisen: 「水洗」 limpiar con agua, enjuagar, fregar
  • suiso: 「水素」 [súiso] hidrógeno
  • suiyōbi: 「水曜日」 miércoles ④
  • suizokukan: 「水族館」 [suizók.kaɴ] acuario

  • funka: 「噴火」 s erupción
  • hanabi: 「花火」 fuegos artificiales
  • hi: 「火」 fuego ③
  • kaji: 「火事」 incendio, fuego ③
  • kakō: 「火口」 s crater
  • kasei: 「火星」 marte (el planeta)
  • kayōbi: 「火曜日」 martes ④
  • kazan: 「火山」 volcán

  • chichi: 「父」 [ʧiʧí] padre ④
  • ojīsan: 「お祖父さん」 abuelo
  • ojīsan: 「お祖父さん・お爺さん」 abuelo ④
  • oji: 「伯父」 hum tío ④
  • oji: 「叔父」 tío
  • otōsan: 「お父さん」 hon padre ④
  • oyaji: 「親父」 mi padre
  • sofu: 「祖父」 abuelo ③

  • ippen: 「一片」 un pedazo
  • katakana: 「片仮名」 katakana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) ④
  • katazukeru: 「片付ける」 ordenar, arreglar, poner en orden ③
  • seppen: 「切片」 copo de nieve

  • gyūniku: 「牛肉」 carne de res ④
  • gyūnyū: 「牛乳」 leche (de vaca) ④
  • kara: 「から」 [kaɽá] prt desde (vid cnt まで) ◆ de {牛乳からバターを作ります → de la leche se hace la mantequilla}
  • meushi: 「雌牛」vaca
  • ushi: 「牛」 [uʃí] vaca (también toro)

  • banken: 「番犬」 perro guardián
  • inu: 「犬」 [inú] s perro
  • kenshi: 「犬歯」 colmillo

  • ō: 「王」 rey
  • ōji: 「王子」 príncipe
  • ōjo: 「王女」 princesa
  • ōkoku: 「王国」 reino ◆ monarquía
  • ōkyū: 「王宮」 palacio
  • hōō: 「法王」 s papá
  • jōu: 「女王」 reina
  • kokuō: 「国王」 [kokú.ō] s rey

  • atari: 「辺り」 s alrededores
  • hen: 「辺」 área, alrededores ④
  • uwabe: 「上辺」 vista exterior

  • hairikomu: 「入り込む」 meterse, entrar, ingresar
  • komu: 「込む」Ⅰ llenarse ③
  • kumikomu: 「組み込む」Ⅰ incluir, insertar, incorporar
  • mikomi: 「見込み」 prospecto
  • nigekomu: 「逃げ込む」 refugiarse de un escape en

  • -min: 「-民」 sfj ciudadano ~
  • kokumin: 「国民」 nación
  • mingei: 「民芸」 s artesanía tradicional
  • minkanjin: 「民間人」 persona no gubernamental
  • minpō: 「民放」 canal comercial (vg tv)
  • minshushugi: 「民主主義」 la democracia sci
  • minshutō: 「民主党」 partido demócrata
  • minzoku: 「民族」 s raza, grupo étnico
  • shimin: 「市民」 ciudadano
  • shokuminchi: 「植民地」 colonia

  • kōsei-na: 「公正」 justo
  • matomo: 「正面」 frente
  • sei: 「正」 s lo correcto (lo justo) ◆ -no correcto (justo)
  • seigi: 「正義」 [sēgi] s justicia
  • seihōkei: 「正方形」 cuadrado
  • seijō-na: 「正常」 normalmente correcto
  • seikaku-na: 「正確」 exacto sci ◆ correcto
  • seishiki: 「正式」 oficialmente, (formalmente,)
  • seitō: 「正当」 [sētō] lo justo
  • shōgatsu: 「正月」 año nuevo ③
  • shōgo: 「正午」 mediodía
  • shōjiki: 「正直」 la honestidad sci
  • shōmen: 「正面」 prf principal (por ser el de enfrente)
  • tadashī-i: 「正しい」 correcto ③

  • fukachiron: 「不可知論」 agnosticismo
  • fukanō: 「不可能」 imposible sci ◆ no disponible
  • kanō: 「可能」 posible
  • kanari: 「可也」 adv gk bastante; muy
  • kawaī: 「可愛い」 gk bonito ④
  • kawaisō-na: 「可哀相」 lamentable, lastimero, lastimoso
  • okashī: 「可笑しい」 divertido ◆ extraño, raro ③

  • chiheisen: 「地平線」 horizonte
  • heiban: 「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)
  • heijō-na: 「平常」 usual, normal
  • heiwa: 「平和」 s paz sci
  • heiya: 「平野」 llanura, planicie, campo abierto
  • hiragana: 「平仮名」 jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④
  • taiheiyō: 「太平洋」 océano pacífico
  • taira-na: 「平ら」 llano, plano

  • -satsu: 「-冊」 sfj (contador para libros) ④

  • igi o mōshitatete: 「異議を申し立てて」 bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)
  • mōshīre: 「申し入れ」 ofrecimiento, propuesta
  • mōshiageru: 「申し上げる」Ⅱ decir ③
  • mōshide: 「申し出」 oferta
  • mōsu: 「申す」Ⅰ hum llamarse ③

  • hon: 「本」 [hoɴ] libro④ ◆ sfj (contador para lápices, plumas, etc)
  • hondana: 「本棚」 librero ④
  • honjitsu: 「本日」 [hóɴʤiʦu] el día de hoy
  • honmyō: 「本名」 nombre real
  • honnin: 「本人」 la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas
  • hontō: 「本当」 verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} ◆ hontō ni 「本当に」 adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ ◆ hontō wa 「本当は」 exp a decir verdad, de hecho ④ ◆ -no verdadero, real ④
  • honya: 「本屋」 [hóɴja] librería
  • kihonteki-na: 「基本的」 básico sci (fundamental)
  • kihontekini: 「基本的に」 exp básicamente,
  • Nihon: 「日本」 [nihón] geo Japón
  • nihongo: 「日本語」 [nihón.go] idioma japonés, lengua japonesa
  • nihonjū: 「日本中」 en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón
  • nihonjin: 「日本人」 s japonés (persona)
  • nihonshiki: 「日本式」 estilo japonés
  • nippon: 「日本」 s Japón
  • Yamamoto: 「山本」 (nom) Yamamoto

  • kyū-: 「旧-」 prf ex-

  • rekishi: 「歴史」 la Historia ③

  • jiyū: 「自由」 s libertad ◆ -na libre ③
  • jiyūni: 「自由に」(-ni) libremente, con toda libertad
  • riyū: 「理由」 motivo, razón, porqué ③
  • shinjiyūshugi: 「新自由主義」 neoliberalismo

  • dasu: 「出す」Ⅰ mandar (enviar, una carta, etc.) ◆ sacar ④
  • deai: 「出会い」 encuentro, reunión
  • deau: 「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ◆ salir en (aparecer en)
  • deguchi: 「出口」 salida ④
  • dekakeru: 「出かける」 salir (de casa) ④
  • dekiru: 「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ◆ estar listo ④
  • dekirudake: 「出来るだけ」 tanto como sea posible ③
  • deru: 「出る」Ⅱ salir ④
  • fumidasu: 「踏み出す」Ⅰ dar un paso adelante
  • hikidashi: 「引き出し・引出し」 cajón ③
  • hinode: 「日の出」(el) amanecer
  • mīdasu 「見い出す」 encontrar
  • mōshide: 「申し出」 oferta
  • nukedasu: 「抜け出す」 escaparse de ~
  • omoidasu: 「思い出す」 recordar ③
  • omoide: 「思い出」recuerdo ◆ memoria
  • sabishī-i: 「寂しい」 solitario, solo ◆ sabishiku omou, sabishiku omoidasu 「寂しく思う」,「寂しく思い出す」extrañar (a una persona) ③
  • shuppatsu: 「出発」 partida, salida ◆ comienzo ③
  • shusseki: 「出席」 asistencia, presencia ③
  • shusshin: 「出身」 ser de (haber venido de ~) (~の出身です → ser de ~)
  • shutsugen suru: 「出現する」Ⅲ aparecer
  • shutten: 「出典」 referencia, fuente de información
  • tasukedasu: 「助け出す」Ⅰ auxiliar, brindar apoyo, ayudar
  • tobidasu: 「飛び出す」Ⅰ salir volando, salir corriendo
  • utsushidasu: 「映し出す」Ⅰ proyectar, aparecer a imagen
  • yobidasu: 「呼び出す」Ⅰ [jobídasu] Ⅰ llamar (para solicitar la presencia de)
  • yushutsu suru: 「輸出する」 exportar ③

  • odeko: 「お凸」 frente (de la cara)

  • seiki: 「世紀」 era, época ◆ siglo
  • sekai: 「世界」 mundo ③
  • sewa: 「世話」 cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente ③

  • chūtohanpa: 「中途半端」 a medias, sin acabar
  • han: 「半」 mitad ④
  • hanbun: 「半分」 mitad ④
  • node: 「ので」 ya que (りんごをたくさん貰ったので、半分友達にあげます→ ya que me dieron muchas manzanas, le di la mitad a un amigo.)

  • eien 「永遠」 s eternidad ◆ -no eterno
  • eien: 「永遠」 eternidad ◆ -no eterno sci

  • kōri: 「氷」 s hielo

  • hisshi-no: 「必死」 desesperado
  • hisshini: 「必死に」 desesperadamente
  • hitsuyō: 「必要」 av necesitar ◆ -na necesario, indispensable ◆ s necesidad ③
  • kanarazu: 「必ず」 adv sin falta, inevitablemente, seguramente ③

  • imadani: 「未だに」 [imádani] y hasta el día de hoy, (e incluso ahora mismo,)
  • mirai: 「未来」 futuro

  • oka: 「丘」 s colina

  • nakusu: 「失くす」Ⅰ perder
  • sōshitsu: 「喪失」 s pérdida
  • shippai: 「失敗」 fallo ③
  • shitsurei: 「失礼」 descortesía, grosería ③ ◆ shitsurei shimasu 「失礼します」 exp ¡permiso! (al entrar a un salón) (lit. disculpe mi descortesía) ◆ shitsurei shimashita 「失礼しました」exp disculpe mi descortesía ④
  • ushinatta: 「失った」 perdido
  • ushinau: 「失」 perder
  • ushinau: 「失う」Ⅰ perder

  • nenmatsu: 「年末」 fin de año
  • shūmatsu: 「週末」 fin de semana, weekend
  • suekko: 「末っ子」 hijo más pequeño, benjamín, xocoyote
  • ura: 「末」 s cima

  • kozutsumi: 「小包み」 paquete (postal)
  • nuigurumi: 「縫い包み」 peluche
  • tsutsumu: 「包む」Ⅰ envolver, cubrir ③

民主党
  • -shugisha: 「-主義者」 -ísta (seguidor de la doctrina ~)
  • aruji: 「主人」 s amo
  • chōgenjitsushugi: 「超現実主義」 [ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo
  • kyōsanshugi: 「共産主義」 el comunismo sci
  • minshushugi: 「民主主義」 la democracia sci
  • minshutō: 「民主党」 partido demócrata
  • omo-na: 「主」 principal
  • rakutenshugisha: 「楽天主義者」 [ɽaku̥téɴ.ʃugíʃa] optimista
  • saishokushugisha: 「菜食主義者」 vegetariano (persona)
  • shinjiyūshugi: 「新自由主義」 neoliberalismo
  • shudai: 「主題」 tema
  • shufu: 「主婦」 ama de casa sci
  • shugi: 「主義」 doctrina (sistema de pensamiento) ◆ sfj -ísmo (doctrina de ~)
  • shugo: 「主語」 sujeto (en gramática)
  • shujin: 「主人」 esposo ◆ amo, propietario ④
  • shuseki: 「主席」 [ʃu̥séki] jefe
  • shuyō-na: 「主要」 importante
  • shuyaku: 「主役」 protagonista
  • teikokushugi: 「帝国主義」 s imperialismo
  • tenshu: 「店主」 s tendero

  • ichi: 「市」 mercado ◆ nomi no ichi 「蚤の市」 mercadillo de objetos usados
  • ichiba: 「市場」 mercado
  • MEKISHIKOshi: 「メキシコ市」 Ciudad de México
  • shichō: 「市長」 alcalde
  • shiden: 「市電」 tranvía
  • shimin: 「市民」 ciudadano
  • shiyakusho: 「市役所」 ayuntamiento
  • toshi: 「都市」 [tóʃi] ciudad

  • hatsurei: 「発令」 mandato oficial
  • hatsureisho: 「発令所」 sala de mandatos oficiales
  • meirei: 「命令」 orden, mandamiento
  • tatoi: 「仮令」 aún cuando ~

  • -ijō: 「-以上」 sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)
  • igai: 「以外」 [igá.i] exceptuando ~
  • ijō: 「以上」 más de ③
  • ika: 「以下」 [íka] menos de ③
  • inai: 「以内」 dentro ③
  • izen: 「以前」 previamente, (hace tiempo)

  • bōtsukiKYANDĒ: 「棒付きキャンデー」 paleta (o chupetín, etc) (lit dulce pegado en palito)
  • furoku: 「付録」 [φuɽóku] apéndice (de un libro)
  • hikitsukeru: 「引き付ける」Ⅱ atraer ◆ jalar
  • katazukeru: 「片付ける」 ordenar, arreglar, poner en orden ③
  • ki: 「気」 ánimo, espíritu (fuerza espiritual) ◆ ki ni tsuku 「気に付く」Ⅰ darse cuenta ◆ ki o tsukete 「気を付けて」 exp ¡cuídate! ◆ ki ni naru 「気になる」Ⅰ importar (estar interesado en) ◆ ki ga chigau 「気が違う」Ⅰ estar transtornado de la mente, estar loco ③
  • kizutsuku: 「傷付く」Ⅰ ser herido
  • toritsuku: 「取り付く」 adherirse (pegarse, colgarse) ◆ obsesionarse
  • tsukeru: 「付ける」Ⅱ cogar ◆ poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un nombre, nombrar} ◆ ki o tsukete 「気を付けて」 exp ¡cuídate! ◆ pegar (con pegamento)
  • tsukiau: 「付き合う」 andar con alguien (como novios) {watashi to tsukiatte --> ¿quieres ser mi novio?}
  • tsuku: 「付く」Ⅰ quedar con {~の付いた → que queda con ~}
  • uketsuke: 「受付」 recepción ③

  • shigoto: 「仕事」 [ʃigóto] trabajo (empleo) ④
  • shigoto o suru: 「仕事をする」Ⅲ trabajar
  • shikata: 「仕方」[ʃi̥káta] método ③
  • shikatanaku: 「仕方なく」 de mala gana (sin modo)
  • shikumi: 「仕組み」 mecanismo; dispositivo

  • -dai: 「-代」 sfj era, época
  • -nendai: 「-年代」 sfj la década de los ~ (los ~tas)
  • daidai: 「代々」 adv por generaciones, generación tras generación
  • daime: 「代目」 generación (三代目→ tercera generación)
  • dairi: 「代理」 [dáiɽi] representar (estar en nombre de ~)
  • gendai-no: 「現代」 moderno
  • jidai: 「時代」 s era, época {~の時代 → la era de ~} ◆ periodo (histórico) ③
  • kawari: 「代わり」 lugar ③
  • kodai: 「古代」 [kódai] la antiguedad
  • okawari suru: 「お代りする」Ⅲ repetir

  • byōsha: 「描写」 s descripción (retrato) {「自然描写> descripción naturalista}
  • shashin: 「写真」 fotografía ④
  • utsushi: 「写し」 s copia
  • utsusu: 「写す」Ⅰ copiar ◆ fotografiar ③

  • meshiagaru: 「召し上がる」Ⅰ hon comer ③

  • kuwaeru: 「加える」Ⅱ añadir
  • kuwawaru: 「加わる」 adquirir fuerzas
  • zōka: 「増加」 aumento

  • haiku: 「俳句」 jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)
  • kanyōgoku: 「慣用語句」 expresión idiomática, frase hecha, modismo
  • kanyōku: 「慣用句」 uso idiomático

  • hokkaidō: 「北海道」 [hok.káidō] Hokaido
  • hokuō: 「北欧」 Europa del norte
  • kita: 「北」 [kitá] norte ④
  • pekin: 「北京」 geo Beijing, Pekín
  • pekingo: 「北京語」 chino mandarín (idioma)
  • tōhoku: 「東北」 [tōhokú] noreste

  • dake: 「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}
  • furui-i: 「古い」 viejo (cosa) ④
  • kodai: 「古代」 [kódai] la antiguedad

  • uranai: 「占い」 [uɽánai] adivinación (predicción del futuro)

  • attō: 「圧倒」 [at.tō] abrumación
  • attōtekini: 「圧倒的に」 abrumadoramente

  • -dai: 「-台」 sfj contador para máquinas ④
  • daidokoro: 「台所」 cocina (lugar) ④
  • dodai: 「土台」 base
  • taifū: 「台風」 tifón ③

  • bengoshi: 「弁護士」 abogado
  • bentō: 「弁当」 comida (para llevar)
  • obentō: 「お弁当」 o-bento, almuerzo portátil, mx itacate ④

  • shūkaku: 「収穫」 cosecha
  • shūnyū: 「収入」 ingresos
  • shūshū suru: 「収集する」 juntar

  • jōshi: 「上司」superior, jefe
  • sushi: 「寿司」[sshi] sushi

  • ani: 「兄」 s hum mi hermano mayor ④
  • kyōdai: 「兄弟」 hum hermanos ④
  • onīsan: 「お兄さん」 s hon hermano mayor ④

  • migi: 「右」 la derecha ◆ -no derecho ④
  • migite: 「右手」 s mano derecha

  • bangō: 「番号」 [báɴgō] número ◆ sfj número de ~ (vid でんわばんごう) ④
  • denwabangō: 「電話番号」 número telefónico
  • kigō: 「記号」 símbolo
  • shingō: 「信号」 semáforo

  • nozomi: 「望み」 deseo en la vida, sueño de vida {nozomi ga kanau 「望みが叶う」 volverse realidad un sueño de vida}

  • shi: 「四」 cuatro ④
  • shigatsu: 「四月」 abril
  • shiki: 「四季」 [ʃi̥kí] cuatro estaciones
  • yokka: 「四日」 cuarto día del mes ④
  • yon: 「四」 cuatro
  • yottsu: 「四つ」 cuatro ④

  • kako: 「過去」[káko] el pasado ◆ -no anterior (ya ocurrido)
  • kyonen: 「去年」el año anterior, el año pasado ◆ -no del año anterior ④
  • saru: 「去る」Ⅰ irse, marcharse, partir
  • shōkyo: 「消去」 eliminación, extinción, desaparición,
  • shōkyo suru: 「消去する」 eliminar, suprimir, extinguir, desaparecer
  • tachisaru: 「立ち去る」Ⅰ marcharse, partir, irse

  • fuyu: 「冬」 invierno ④
  • shunkashūtō: 「春夏秋冬」 [ʃúɴkaʃūtō] primavera-verano-otoño-invierno

  • doko: 「何処」 [dóko] gk ¿dónde? ④
  • shojo: 「処女」 muchacha virgen, chica casta

外人
  • angai: 「案外」 [áɴgai] adv inesperadamente ◆ -na inesperado
  • gaijin: 「外人」extranjero
  • gaikō: 「外交」 s diplomacia
  • gaikoku: 「外国」 país extranjero ④
  • gaikokujin: 「外国人」 extranjero (persona) ④
  • gairaigo: 「外来語」 gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)
  • gaitō: 「外套」 [gáitō] gabardina (impermeable)
  • hazusu: 「外す」Ⅰ quitar
  • hoka: 「外」 gk otro {hoka no mono 「ほかのもの」 otro} ④
  • igai: 「以外」 [igá.i] exceptuando ~
  • igai-na: 「意外」 inesperado, sorprendente
  • jōgai: 「場外」 exterior
  • jogai: 「除外」 excepción
  • kōgai: 「郊外」 los suburbios ③
  • kaigai: 「海外」 del exterior, extranjero
  • reigai: 「例外」 excepción
  • soto: 「外」 fuera (afuera) ④
  • yagai: 「野外」 al aire libre, en exteriores, de campo

  • dorei: 「奴隷」 esclavo
  • yatsu: 「奴」 [játsu] vlg tal sujeto

  • umai: 「巧い」 hábil para ◆ muy bien hecho ③

  • hidari: 「左」 s la izquierda ◆ -no izquierdo ④
  • hidarikiki: 「左利き」 s zurdo
  • sayōnara: 「左様なら」 gk exp adiós ④

  • seikō: 「成功」 éxito

  • futon: 「布団」 futón (cama japonesa) ③
  • mōfu: 「毛布」 manta, cobija
  • saifu: 「財布」 monedero ③

  • kikan: 「季刊」 publicación trimestral
  • shūkanshi: 「週刊誌」 revista semanal
  • yūkan: 「夕刊」 periódico de la tarde

  • osanai-i: 「幼い」 infantil ◆ fig inocente, tierno
  • osananajimi: 「幼なじみ」 s amigo de la infancia
  • yōchi: 「幼稚」 infancia, niñez ◆ -na infantil
  • yōchien: 「幼稚園」 escuela preescolar, kindergarten, jardín de niños
  • yōji: 「幼児」 infante, niño

  • hiroba: 「広場」 [híɽoba] plaza pública
  • hiroi-i: 「広い」 ancho ④
  • kōkoku: 「広告」 [kōkokú] anuncio publicitario
  • kōkokugaku: 「広告学」 publicidad (disciplina)
  • sebiro: 「背広」 traje ④

  • harau: 「払う」Ⅰ pagar ③
  • yopparai: 「酔っ払い」 s borracho, alcohólico (persona)

  • utsu: 「打つ」Ⅰ pegar, golpear ◆ mecanografiar, teclear ③
  • utsukoto: 「打つこと」 golpe

  • satsu: 「札」 billete (papel moneda)

服装倒錯者
  • boin: 「母音」 s vocal
  • bokokugo: 「母国語」 lengua materna (lit idioma nacional materno)
  • haha: 「母」[háha] madre ④
  • jibo: 「字母」 letra del alfabeto
  • jibo: 「字母」 letra del alfabeto, carácter fonémico
  • obāsan: 「お祖母さん」 abuela ④
  • oba: 「伯母」 hum tía ④
  • okāsan: 「お母さん」 hon madre ④
  • seibo: 「聖母」 Virgen (la madre de Dios) (lit Santa Madre)
  • sobo: 「祖母」 abuela (私の祖母 → mi abuela) ③

  • shiruko: 「汁粉」 s jp shiruko, (sopa de frijol dulce)

  • genkan: 「玄関」 vestíbulo, sala de entrada ④

  • kintama: 「金玉」testículos, mx güevos, es cojones
  • tamanegi: 「玉葱」cebolla

  • amai-i:「甘い」 dulce ④
  • amamiya:「甘味屋」s dulcería, confitería

中学生
  • chūgakusei: 「中学生」 estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria
  • chikushōme: 「畜生め」 s hijo de puta, cabrón
  • chikushōme: 「畜生め」 vlg cabrón
  • dōkyūsei: 「同級生」 compañeros de clase
  • daigakusei: 「大学生」 estudiante de universidad ③
  • gakusei: 「学生」 s estudiante ④
  • gakuseiryō: 「学生寮」 residencia de estudiantes
  • gakuseishō: 「学生証」 s credencial de estudiante
  • ikebana: 「生け花」 Ikebana, arreglo floral japonés
  • ikikaeru: 「生き返る」Ⅰ resucitar
  • ikiru: 「生きる」Ⅱ vivir ◆ existir ③
  • isshōkenmei: 「一生懸命」 adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③
  • jinsei: 「人生」 vida (de una persona)
  • jinseikan: 「人生観」cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)
  • kōkōsei: 「高校生」 estudiante de bachillerato, mx estudiante de preparatoria ③
  • omedetō gozaimasu: 「おめでとうございます」 exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」 ¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!
留学生
  • ryūgakusei: 「留学生」 estudiante en el extranjero ④
  • saiseiriyō suru: 「再生利用する」Ⅲ reciclar
  • seibutsu: 「生物」 ser vivo
  • seikatsu: 「生活」 vida de todos los días, vida habitual ③
  • seinengappi: 「生年月日」 [sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento
  • seishi: 「生死」 vida y muerte (o vida o muerte)
  • seitaigaku: 「生態学」 la Ecología
  • seito: 「生徒」 alumno ④
  • sensei: 「先生」 profesor ④
  • shōgakusei: 「小学生」 estudiante de primaria
  • shinnyūsei: 「新入生」 estudiante de primer año, novato, principiante
  • shokuseikatsu: 「食生活」 hábitos alimenticios sci (lo que se suele comer)
  • tanjōbi: 「誕生日」 cumpleaños ④
  • umareru: 「生まれる」Ⅱ nacer ④
  • umu: 「生む」Ⅰ dar nacimiento ◆ producir
  • yasei-no: 「野生」 silvestre (o salvaje)

紳士用品
  • ōyō: 「応用」 prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}
  • ōyō suru: 「応用する」Ⅲ aplicar, poner en práctica
  • -yō: 「-用」 sfj que se usa en ~, de uso para ~ ③
  • kanyōgoku: 「慣用語句」 expresión idiomática, frase hecha, modismo
  • kanyōku: 「慣用句」 uso idiomático
  • ranyō: 「乱用」 abuso
  • ranyō: 「乱用する」Ⅲ abusar
  • riyō: 「利用」 utilización, uso ③
  • saiseiriyō suru: 「再生利用する」Ⅲ reciclar
  • shinshi: 「紳士」 s caballero (varón) {shinshiyōhin 「紳士用品」 artículos para caballero}
  • yōgo: 「用語」 término ◆ terminología (vocabulario específico de alguna disciplina)
  • yōi: 「用意」 preparación ③
  • yōigadekite: 「用意ができて」 listo
  • yōji: 「用事」 s tareas, pendientes ③
  • yōshi: 「用紙」 impreso

  • akita: 「秋田」 [ákita] geo Akita
  • inaka: 「田舎」 campo, área rural③
  • machida: 「町田」 prp Machida
  • Okada: 「岡田」 prp Okada
  • Tanaka: 「田中」 (nom) Tanaka

白髪
  • aojiroi-i: 「青白い」 pálido
  • hakuchō: 「白鳥」 s cisne
  • hakujō: 「白状」 s confesión
  • hakujō suru: 「白状する」Ⅲ confesar, reconocer
  • kokuhaku: 「告白」 s confesión {仮面の告白 → Confesiones de una máscara}
  • kokuhaku suru: 「告白する」Ⅲ confesar (reconocer)
  • masshiroi: 「真っ白い」 blanco puro
  • meihaku-na: 「明白」 obvio, evidente
  • omoshiroi-i: 「面白い」 gk interesante, divertido ④
  • omoshirosa-i: 「面白さ」 interés, diversión
  • shiraga: 「白髪」 cabello gris; cabello decolorado
  • shiroi-i: 「白い」 blanco ④
  • tanpakushitsu: 「蛋白質」 proteína

  • hifu: 「皮膚」 la piel sci

  • haizara: 「灰皿」 cenicero ④
  • osara: 「お皿」 plato ◆ platillo ④
  • sarāraiki: 「皿洗い機」 lavaplatos
  • sara: 「皿」 plato

目覚し
  • daime: 「代目」 generación (三代目→ tercera generación)
  • dame-na: 「駄目」 que no tiene caso {dame desu → no tiene caso } ◆ que no debe hacerse ③
  • kōmoku: 「項目」 ítem, artículo
  • majime-na: 「真面目」 serio, reservado ◆ honesto ③
  • me: 「目」 ojo ④
  • medatsu: 「目立つ」 [medáʦu] Ⅰ destacar, sobresalir
  • Meguro: 「目黒 」 geo Meguro
  • mezamashī: 「目覚しい」 notable, espléndido
  • mezamashi: 「目覚し」 reloj despertador
  • mezameru: 「目覚める」 despertar
  • mokuteki: 「目的」 objeto
  • samasu: 「覚ます」Ⅰ despertarse ◆ me o samasu 「目を覚ます」Ⅰ despertar

  • muriyari: 「無理矢理」 [muríjaɽi] a pesar de alguno (aunque alguno no quiera)
  • ya: 「矢」 flecha {seiya 「聖矢> santa flecha}
  • yahari: 「矢張り」 gk adv después de todo ◆ exp tal como pensaba ③

  • hōseki: 「宝石」 joya
  • inseki: 「隕石」 meteorito
  • ishi: 「石」 [iʃí] piedra ③
  • ishidan: 「石段」 piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)
  • jishaku: 「磁石」 imán
  • sekken: 「石鹸」 jabón ④

  • orei: 「お礼」 agradecimiento ③
  • reigi: 「礼儀」 cortesía, buena educación, buenos modos
  • senrei: 「洗礼」 bautizo
  • shitsurei: 「失礼」 descortesía, grosería ③ ◆ shitsurei shimasu 「失礼します」 exp ¡permiso! (al entrar a un salón) (lit. disculpe mi descortesía) ◆ shitsurei shimashita 「失礼しました」exp disculpe mi descortesía ④

  • hyōji: 「表示」 presentación, display
  • hyōjisareru: 「表示される」 visualizarse (en una pantalla)
  • komakai-i: 「細かい」 pequeño, diminuto ◆ detallado {細かい指示 → instrucciones detalladas} ③

  • ana: 「穴」 [aná] s agujero, hoyo

Archivo:Juventud protesta rctv.jpg
異議を申し立てて
  • -tateru: 「-立てる」 sfj mantenerse ~ (quedarse con o en la posición que se esté)
  • chūritsu: 「中立」 neutral
  • igi o mōshitatete: 「異議を申し立てて」 bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)
  • kondate: 「献立」 menú
  • kumitateru: 「組み立てる」 armar, construir, ensamblar
  • medatsu: 「目立つ」 [medáʦu] Ⅰ destacar, sobresalir
  • tachiba: 「立場」 posición
  • tachimukau: 「立ち向かう」 estar en oposición (pelear en contra de ~)
  • tachinaoru: 「立ち直る」 sanarse
  • tachisaru: 「立ち去る」Ⅰ marcharse, partir, irse
  • tateru: 「立てる」 levantar ③
  • tatsu: 「立つ」 levantarse (ponerse en pie) ④
  • yūdachi: 「夕立」 aguacero, chubasco, lluvia repentina de la tarde
  • yūdachi: 「夕立ち」 chaparrón
  • yakudatsu: 「役立つ」 Ⅰ ser útil, servir
  • yakunitatsu: 「役に立つ」Ⅰ ser útil, servir ③

  • meguru: 「巡る」Ⅰ ir por ahí

  • futatabi: 「再び」 adv otra vez, por segunda vez
  • saiseiriyō suru: 「再生利用する」Ⅲ reciclar
  • saraigetsu: 「再来月」 el mes que sigue al que viene ③
  • sarainen: 「再来年」 el año que sigue al que viene ④
  • saraishū: 「再来週」 la semana que sigue a la que viene ③

Archivo:Hyaku.jpg
百円硬貨
  • hyakkajiten: 「百科事典」 enciclopedia
  • hyakkaten: 「百貨店」 centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes
  • hyaku: 「百」 cien, ciento ④
  • hyakuman: 「百万」 un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)
  • kodoku: 「孤独」 s soledad {Hyakunen no kodoku 「百年の孤独」 → Cien años de soledad} ◆ -na solitario
  • nanbyaku: 「何百」 [náɴbjaku] cientos de
  • yaoya: 「八百屋」 verdulería ④

  • ryōhō: 「両方」 ambos lados ③
  • ryōshin: 「両親」 ambos padres ④

  • kyoku: 「曲」 sfj canción (contador para canciones)
  • magaru: 「曲がる」 girar ④
  • sakkyoku: 「作曲」 composición musical

  • ōshūrengō: 「欧州連合」 la Unión Europea

  • furimuku: 「振り向く」Ⅰ voltearse, dar la vuelta
  • hōkō: 「方向」 dirección, camino
  • himawari: 「向日葵」 girasol
  • hinata: 「日向」 s lugar soleado
  • mukō: 「向こう」 de allá ④
  • mukau: 「向かう」Ⅰ dirigirse (~を向かう → dirigirse a ~)
  • senaka o mukeru: 「背中を向ける」Ⅱ dar la espalda
  • tachimukau: 「立ち向かう」 estar en oposición (pelear en contra de ~)

  • fūin: 「封印」 (n) sello ◆ -suru sellado {封印されている → está sellado}
  • insatsu: 「印刷する」Ⅲ imprimir

  • hiretsu-na: 「卑劣」 malo (ser malo)

  • kyōsō: 「競争」 competencia ③
  • sensō: 「戦争」 la guerra ③

  • abunai-i: 「危ない」 peligroso ◆ av estar en peligro ④
  • kiken-na: 「危険」 peligroso ◆ s peligro, riesgo ③

青少年
  • ōnen-no: 「往年」 [ōneɴ] pionero modelo a seguir
  • -nendai: 「-年代」 sfj la década de los ~ (los ~tas)
  • bishōnen: 「美少年」 s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito
  • gakunen: 「学年」 curso (escolar)
  • kakaru: 「掛かる」Ⅰ tardarse, tomarse, llevarse (de tiempo), durar (~年かかりました → se tardó ~ años) ④
  • kodoku: 「孤独」 s soledad {Hyakunen no kodoku 「百年の孤独」 → Cien años de soledad} ◆ -na solitario
  • kotoshi: 「今年」 este año ◆ -no de este año ④
  • kyonen: 「去年」 el año anterior, el año pasado ◆ -no del año anterior ④
  • mai-: 「毎-」 prf cada ~ (毎年 → cada año)
  • mainen: 「毎年」 cada año, todos los años ④
  • maitoshi: 「毎年」 cada año, todos los años ④
  • mannenhitsu: 「万年筆」 pluma estilográfica ④
  • nen: 「年」Ⅱ año (4年 → cuatro años) (vid とし) ④
  • nengajō: 「年賀状」 s tarjeta de fin de año
  • nenkin: 「年金」 pago anual, pensión (lit dinero del año)
  • nenmatsu: 「年末」 fin de año
少年愛; 妄想
  • nenrei:「年齢」edad, años de edad
  • noni: 「のに」 a pesar de {あの人は40Cもねつがあるのにそとでうんどうしています。 Esa persona está haciendo ejercicio a pesar de tener una fiebre de 40ºC.} ◆ para ~, {この橋を作るのに、4年かかりました → se tardaron cuatro años para hacer este puente}
  • ototoshi: 「一昨年」 el año anterior al anterior ④
  • rainen: 「来年」 el próximo año, el año que viene ④
  • sarainen: 「再来年」 el año que sigue al que viene ④
  • seinengappi: 「生年月日」 [sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento
  • seishōnen: 「青少年」(sp) la juventud (los jóvenes)
  • sennen: 「千年」 milenio
  • shōnen: 「少年」 s muchacho, joven, chico (vid cnt しょうじょ)
  • shōnen'ai: 「少年愛」 cómic protagonizado por jóvenes homosexuales
  • shōnen'in: 「少年院」 reformatorio (correccional)
  • toshi: 「年」 año (vid ねん) ③

  • mōsō: 「妄想」 delirio

  • gaikō: 「外交」 s diplomacia
  • kōban: 「交番」 puesto de policía ④
  • kōryū: 「交流」 s intercambio sci ◆ ~ de alternancia
  • kōsai: 「交際」 compañía
  • kōsaten: 「交差点」 cruce
  • kōshō: 「交渉」 negociación
  • kōtsū: 「交通」 tráfico (vialidad automotriz) ③
  • kōtsūjiko: 「交通事故」 accidente automovilístico

  • jōken: 「条件」 condición (requisito)

会社
  • -kai: 「-会」 sfj reunión de ~ ◆ asociación de ~ ◆ asamblea de ~ ③
  • au: 「会う」Ⅰ encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita 「友達に会いました」 me encontré a un amigo} ④
  • deai: 「出会い」 encuentro, reunión
  • deau: 「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ◆ salir en (aparecer en)
  • heikai: 「閉会」 cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre
  • kaīn: 「会員」 socio, miembro
  • kaigi: 「会議」 congreso, encuentro, convención ③
  • kaijō: 「会場」 lugar de encuentro ③
  • kaisha: 「会社」 [káiʃa] compañía (empresa comercial, sociedad mercantil) ④
  • kaishain: 「会社員」 empleado (en una empresa comercial)
  • kaiwa: 「会話」 [káiwa] conversación ③
  • kikai: 「機会」 s oportunidad sci
  • kyōkai: 「教会」 iglesia ③
  • shakai: 「社会」 sociedad sci
  • tenrankai: 「展覧会」 exposición (de arte) ③

  • denbun: 「伝聞」 rumor
  • dengon: 「伝言」 mensaje sci
  • densetsu: 「伝説」 s leyenda
  • tetsudau: 「手伝う」Ⅰ ayudar ③
  • tsutaeru: 「伝える」Ⅱ contar, comunicar ◆ transmitir ③
  • tsutawaru: 「伝わる」Ⅰ ser transmitido ◆ pasar, heredar

  • kigyō: 「企業」 empresa

  • kōfuku: 「降伏」 rendición
  • machibuseru: 「待ち伏せる」 tender una emboscada

  • aogu: 「仰ぐ」Ⅰ buscar ◆ pedir (consejo)
  • shinkō: 「信仰」 creencia, religión, fe

不完全
  • anzen: 「安全」 s seguridad ◆ -na seguro (sin riesgo) ③
  • bukanzen: 「不完全」 s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso
  • ka: 「か」 (convierte a un enunciado afirmativo en una pregunta) {全部捨てました→ Tiraste todo, 全部捨てましたか → ¿Tiraste todo?}
  • kanzen-na: 「完全」 [káɴzeɴ] perfecto sci ◆ completo ◆ s perfección ◆ integridad
  • kenzen-na: 「健全」 saludable, sano, lozano
  • mattaku: 「全く」 adv completamente; bastante
  • subete: 「全て」 todo, todo eso
  • zen'in: 「全員」 todos los miembros, unánimemente, todos
  • zen-: 「全-」 todo, completo
  • zenbu: 「全部」 todo ④
  • zenkai: 「全快」 recuperación por completo
  • zenkoku: 「全国」 nacionalmente, en todo el país
  • zenmetsu: 「全滅」 aniquilación, exterminio
  • zenpan: 「全般」 generalidad, universalidad, globalidad
  • zenpanteki-na: 「全般的」 general, universal, global
  • zenryoku: 「全力」 con todas las fuerzas
  • zensei: 「全盛」 máxima prosperidad
  • zenshū: 「全集」 obras completas (vg de algún autor)
  • zenshin: 「全身」 de cuerpo entero, todo el cuerpo
  • zentai: 「全体」 enteramente, íntegramente ◆ -no entero (todo completo)
  • zenzen: 「全然」 (con vrb ngt) en absoluto, para nada {全然勉強しませんでした。→ no estudió nada en absoluto} ◆ absolutamente, completamente ③

  • hiruyasumi: 「昼休み」 descanso de la tarde ③
  • kyūjitsu: 「休日」 día de descanso
  • kyūkei: 「休憩」 s descanso, pausa
  • kyūkei: 「休憩」 descanso, pausa
  • natsuyasumi: 「夏休み」 vacaciones de verano ④
  • oyasumi nasai: 「お休みなさい」 exp buenas noches, que descanse ④
  • renkyū: 「連休」 puente (festivo)
  • yasumi: 「休み」 s descanso ④
  • yasumu: 「休む」Ⅰ descansar ④

  • furigana: 「振り仮名」 jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)
  • hiragana: 「平仮名」 jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④
  • kamen: 「仮面」 s máscara
  • katakana: 「片仮名」 katakana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) ④
  • kokuhaku: 「告白」 s confesión {仮面の告白 → Confesiones de una máscara}
  • tatoi: 「仮令」 aún cuando ~

  • makaseru: 「任せる」Ⅱ confiar a otro
  • nintendō: 「任天堂」Nintendo

欧州連合
  • ōshūrengō: 「欧州連合」 la Unión Europea
  • aikidō: 「合気道」 [áikidō] jp Aikido
  • aizu: 「合図」 s seña, señal ◆ -suru hacer señas
  • au: 「合う」Ⅰ quedar bien, ajustarse ◆ estar de acuerdo ③
  • bāi: 「場合」 caso sci (situación) ③
  • fugōri-na: 「不合理」 absurdo sci
  • gōkei: 「合計」 s total
  • guai: 「具合」 condición, estado③
  • kongōmono: 「混合物」 mezcla
  • kumiai: 「組合」 s unión, asociación
  • kumiawaseru: 「組み合わせる」 combinar, mezclar, asociar, unir
  • machiaishitsu: 「待合室」 sala de espera
合気道
  • machiawaseru: 「待ち合わせる」 quedar con alguien, reunirse, encontrarse
  • maniau: 「間に合う」Ⅰ estar a tiempo, llegar a tiempo (~に間に合う → estar a tiempo para ~) ③
  • mochiawaseru: 「持ち合せる」 [moʧí.awáseɽu] Ⅱ tener en manos
  • rengō: 「連合」 unión (alianza)
  • shiai: 「試合」 partido, encuentro (de algún deporte) ③
  • shiriai: 「知り合い」 conocido
  • shiriau: 「知り合う」 conocerse
  • toiawase: 「問い合わせ」 averiguación (indagatoria, interrogación)
  • toiawaseru: 「問い合わせる」Ⅱ averiguar (indagar, interrogar)
  • tsugō: 「都合」 conveniencia, circunstancias ③
  • tsukiau: 「付き合う」 andar con alguien (como novios) {watashi to tsukiatte --> ¿quieres ser mi novio?}
  • wariai: 「割合」 proporción (índice de, porcentaje) (高い割合 → alta proporción) ◆ una proporción de ~ por cada ~ (...に、~くらいの割合 → una proporción aproximada de ~ por cada...) ③

  • -senpai: 「-先輩」 jp sfj (sufijo de cortesía para un compañero con más tiempo en la escuela o trabajo) ③
  • massaki ni: 「真っ先に」 [mas.sákini] primeramente, antes que los demás
  • mazu: 「先ず」 gk adv primeramente, para empezar ③
  • saki: 「先」 punta ④
  • sengetsu: 「先月」 el mes anterior (el mes pasado) ④
  • senjitsu: 「先日」 adv el otro día
  • senpai: 「先輩」 senior (lit en latín más viejo) ◆ sfj jp senior, senpai (japonés) (sufijo de respeto que se aplica a los compañeros de la escuela o trabajo con mayor experiencia que uno)
  • sensei: 「先生」 profesor ④
  • senshū: 「先週」 la semana pasada ④

  • kyōsanshugi: 「共産主義」 el comunismo sci
  • kyōtsū-no: 「共通」 común
  • totomoni: 「と共に」 [to.tomó.ni] junto con, conjuntamente

同性愛者
  • dōi: 「同意」 consentimiento, aprobación
  • dōi suru: 「同意する」 estar de acuerdo
  • dōjini: 「同時に」 (al) mismo tiempo
  • dōkyūsei: 「同級生」 compañeros de clase
  • dōseiaisha: 「同性愛者」 persona homosexual
  • dōzoku: 「同族」 de la misma familia, clan, etnia o grupo
  • kondō: 「混同」 confusión sci
  • kondō suru: 「混同する」Ⅲ confundir sci
  • onaji: 「同じ」 [onáʤi] mismo lit (el mismo igual) ④
  • onajiyō-na: 「同じよう」 similar

  • chōkō: 「兆候」 señal

  • tsugi-no: 「次」 siguiente ④
  • tsugitsugini: 「次々に」 [ʦugí.ʦugí.ni] consecutivamente, uno tras otro

  • keiji: 「刑事」 s detective policíaco
  • shikei: 「死刑」 la pena de muerte (el castigo capital)

  • ishō: 「意匠」 s diseño
  • kyoshō: 「巨匠」 maestro

  • haīro-no: 「灰色」 gris
  • haizara: 「灰皿」 cenicero ④

  • kokyū: 「呼吸」 s respiración
  • kokyū suru: 「呼吸する」 respirar
  • kyūketsuki: 「吸血鬼」 s vampiro
  • : 「吸う」Ⅰ fumar ◆ aspirar ④

  • gero haku: 「げろ吐く」Ⅰ vomitar
  • haku: 「吐く」Ⅰ vomitar
  • tsuku: 「吐く」Ⅰ vid うそをつく
  • uso: 「嘘」 [úso] mentira ◆ uso o tsuku「嘘を吐く」Ⅰ mentir (decir una mentira) ③
  • usotsuki: 「嘘吐き」 mentiroso

  • sakebigoe: 「叫び声」 grito

  • chinamini: 「因みに」 gk por cierto, (a propósito)
  • gen'in: 「原因」 causa sci (lo que provoca u origina algo) ③

  • -dan: 「-団」 sfj grupo de ◆ la pandilla de
  • futon: 「布団」 futon (cama japonesa) ③
  • ichidan: 「一団」 banda

  • -kai: 「-回」 sfj vez ④
  • atomawashi: 「後回し」 s posposición
  • furimawasu: 「振り回」Ⅰ prosperar
  • kaifuku: 「回復」 s recuperación ◆ -suru 「回復する」Ⅲ recuperarse
  • kaihi: 「回避」 evasión
  • kaitengi: 「回転儀」 giroscopio
  • konkai: 「今回」 esta vez
  • maikai: 「毎回」 cada vez
  • mawaru: 「回る」Ⅰ dar vuelta ③

  • tera:「寺」[teɽá] templo ③

  • genzai: 「現在」 s el presente ◆ -no actual (del presente)
  • sonzai: 「存在」 s existencia {sonzai shinai 「存在しない」 inexistente} ◆ sonzai suru 「存在する」 Ⅲ existir
  • taizai: 「滞在」 s estancia
  • zaiko: 「在庫」 las reservas (lo almacenado, el stock)

  • akichi: 「空き地」 s yermo
  • bochi: 「墓地」 cementerio
  • chīki: 「地域」 región
  • chihō: 「地方」 [ʧihō] región (área geográfica)
  • chiheisen: 「地平線」 horizonte
  • chika: 「地下」 sótano
  • chikai: 「地階」 [ʧikái] base de edificio, sótano
  • chikashitsu: 「地下室」 [ʧikáʃiʦu] sótano
  • chikatetsu: 「地下鉄」 [ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④
  • chiku: 「地区」 barrio, distrito
地震
  • chikyū: 「地球」 la tierra (la esfera terrestre)
  • chikyū ondanka: 「地球温暖化」 calentamiento global
  • chikyūgi: 「地球儀」 globo terráqueo
  • chimei: 「地名」 topónimo
  • chiri: 「地理」 geografía ③
  • chizu: 「地図」 mapa ④
  • daichi: 「大地」 tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)
  • jigoku: 「地獄」 el infierno
  • jimen: 「地面」 tierra
  • jishin: 「地震」 [ʤiʃíɴ] terremoto ③
  • riku: 「陸地」 tierra
  • roji: 「路地」 callejón
  • shokuminchi: 「植民地」 colonia
  • tochi: 「土地」 suciedad

  • kaku-: 「各-」 prf cada ~
  • kakusha: 「各社」 todas las empresas (lit todas las empresas)

大名
  • adana: 「あだ名」 apodo, sobrenombre
  • chimei: 「地名」 topónimo
  • chimeido: 「知名度」 índice de popularidad
  • daimyō: 「大名」 jp daimio (antiguo señor feudal japonés)
  • furigana: 「振り仮名」 jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)
  • hiragana: 「平仮名」 jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④
  • honmyō: 「本名」 nombre real
  • jinmei: 「人名」 nombre de persona
  • katakana: 「片仮名」 katakana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) ④
  • mei-: 「名-」 prf famoso
  • meijin: 「名人」 experto
  • meisei: 「名声」 fama
平仮名
  • meishi: 「名詞」 sustantivo (nombre sustantivo)
  • myōji: 「名字」 apellido
  • namae: 「名前」 [namáe] nombre {o-namae wa nan desu ka? 「お名前は何ですか?」 ¿cómo te llamas?} ④
  • shimei: 「氏名」 [ʃímē] nombre completo
  • tsukeru: 「付ける」Ⅱ cogar ◆ poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un nombre, nombrar} ◆ ki o tsukete 「気を付けて」 exp ¡cuídate! ◆ pegar (con pegamento)
  • yūmei-na: 「有名」 famoso ④
  • yūmeijin: 「有名人」 celebridad (persona famosa)

  • ōi-i: 「多い」 [ōi] haber muchos ◆ av abundar {~が多く → abundar ~} ③
  • ōku-no: 「多く」 muchos, varios
  • mottōoku-no: 「もっと多く」 muchos más ~
  • tabun: 「多分」adv quizá, tal vez ④

  • dōshite: 「如何して」 gk porque ④
  • totsujo: 「突如」 adv de repente

  • daisuki: 「大好き」 av gustar mucho, encantar, fascinar ④
  • kōi: 「好意」 favor
  • kakkō: 「格好」 forma ③
  • kakkoī-na: 「格好いい」 atractivo
  • konomashii-i: 「好ましい」 deseable, esperado
  • konomu: 「好む」Ⅰ preferir
  • suki: 「好き」[su̥kí] av gustar {~が好きです → me gusta ~} ◆ -na gustado ④
  • yūkō: 「友好」 amistad

  • gozonji: 「御存知」 saber ③
  • hozon: 「保存」 s preservación, conservación
  • hozon suru: 「保存する」Ⅲ preservar, conservar
  • sonzai: 「存在」 s existencia {sonzai shinai 「存在しない」 inexistente} ◆ sonzai suru 「存在する」 Ⅲ existir
  • zonbun: 「存分」 [zóɴ.búɴ] cuanto uno quiera

  • jitaku: 「自宅」 la casa propia
  • otaku: 「お宅」 su casa de usted ③

  • ōmoji: 「大文字」 s mayúscula
  • ji: 「字」 letra (carácter tipográfico) ③
  • jibiki: 「字引」 diccionario ④
  • jibo: 「字母」 letra del alfabeto, carácter fonémico
  • jimaku: 「字幕」 subtitulo (en películas)
  • kanji: 「漢字」 jp kanji (ideograma chino del idioma japonés) ④
  • moji: 「文字」 letra (del alfabeto)
  • mojibake: 「文字化け」 mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)
  • myōji: 「名字」 apellido
  • RŌMAji: 「ローマ字」alfabeto latino (lit letras de Roma)
  • sūji: 「数字」 cifra (número dígito)
  • tenji: 「点字」 braille (lit letra de puntos)

  • anraku: 「安楽」 s comodidad
  • ansei: 「安静」 s descanso; reposo ◆ -na quieto, tranquilo, sereno
  • anshin-suru: 「安心」 estar despreocupado, estar tranquilo ③
  • anzen: 「安全」 s seguridad ◆ -na seguro (sin riesgo) ③
  • yasui-i: 「安い」 barato ④

  • uchū: 「宇宙」 s universo, espacio exterior, cosmos ◆ -no espacial
  • uchū ryokō: 「宇宙旅行」 viaje espacial
  • uchūhikōshi: 「宇宙飛行士」 (d) astronauta (c)
  • uchūjin: 「宇宙人」 extraterrestre, marciano

  • hoshu: 「保守」 conservador, conservadurismo, tradicionalismo
  • mamoru: 「守る」Ⅰ proteger, cuidar ◆ obedecer, guardar (las reglas)
  • rusu: 「留守」 no estar en la casa ④
  • rusuban: 「留守番」 quedarse solo cuidando la casa ④

弁当
  • atari: 「当たり」 s éxito, bingo
  • atarimae: 「当たり前」 lo normal, lo ordinario
  • ataru: 「当たる」Ⅰ adivinar, atinar
  • atehameru: 「当てはめる」Ⅱ adaptar, ajustar
  • ateru: 「当てる」Ⅱ acertar
  • bentō: 「弁当」comida (para llevar)
  • hontō: 「本当」 verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} ◆ hontō ni 「本当に」adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ ◆ hontō wa 「本当は」 exp a decir verdad, de hecho ④ ◆ -no verdadero, real ④
  • obentō: 「お弁当」 o-bento, almuerzo portátil, mx itacate ④
  • seitō: 「正当」 [sētō] lo justo
  • tōzen: 「当然」 [tōzeɴ] naturalmente, (por supuesto,)
  • tekitō-na: 「適当」 apropiado, adecuado ③

  • eikō: 「栄光」 s gloria sci
  • hikari: 「光」 [hikáɽi] luz, brillo
  • kōsen: 「光線」 s rayo de luz
  • kankō: 「観光」 turismo

  • ho: 「帆」 s vela

葬式
  • -shiki: 「-式」 sfj estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés} ◆ ceremonia ③
  • kabushiki: 「株式」 acción (financiera)
  • keishiki: 「形式」 s forma
  • kekkonshiki: 「結婚式」 boda, ceremonia de matrimonio
  • nihonshiki: 「日本式」 estilo japonés
  • sōshiki: 「葬式」 funeral
  • seishiki: 「正式」 oficialmente, (formalmente,)
  • washiki: 「和式」 s estilo japonés
  • yōshiki: 「洋式」 s estilo occidental

  • isogashī-i: 「忙しい」 ocupado ④

  • kansei suru: 「完成する」Ⅲ completar
  • naru: 「成る」 llegar a ser, convertirse en
  • narubeku: 「成るべく」 tanto como sea posible ③
  • seichō: 「成長」 crecimiento (aumento)
  • seichō suru: 「成長する」 crecer sci
  • seikō: 「成功」 éxito

  • atsukau: 「扱う」Ⅰ tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) ◆ encargarse de manejar ~

  • hayai-i: 「早い」 temprano ④
  • hayaku: 「早く」 temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}
  • hayakuchikotoba: 「早口言葉」 trabalenguas (lit palabra de boca rápida)
  • hayaoki: 「早起き」 madrugador
  • narubeku: 「なるべく」 tan ~ como sea posible {なるべく早く → tan pronto como sea posible}
  • subayasa: 「素早さ」 [subájasa] rapidez

  • tsukue: 「机」 escritorio (o mesa) ④

  • fushichō: 「不死鳥」 s ave fénix
  • hisshi-no: 「必死」 desesperado
  • hisshini: 「必死に」 desesperadamente
  • karoshi: 「過労死」 jp muerte por exceso de trabajo
  • koto: 「こと」 el ~ (sustantiviza verbos, equivale al infinitivo español) {死ぬことはおそろしい → morir es horrible} ③
  • seishi: 「生死」 vida y muerte (o vida o muerte)
  • shi: 「死」 la muerte
  • shibō: 「死亡」 s muerte ◆ mortalidad (pérdida de vidas humanas)
  • shikei: 「死刑」 la pena de muerte (el castigo capital)
  • shinda: 「死んだ」 va muerto
  • shinigami: 「死神」 la parca
  • shinu: 「死ぬ」Ⅰ morir ④
  • shitai: 「死体」 cadáver

  • mai-: 「毎-」 prf cada ~ (毎年 → cada año)
  • maiasa: 「毎朝」 cada mañana, todas las mañanas ④
  • maiban: 「毎晩」 cada noche, todas las noches ④
  • maigetsu: 「毎月」 cada mes todos los meses ④
  • maikai: 「毎回」 cada vez
  • mainen: 「毎年」 cada año, todos los años ④
  • mainichi: 「毎日」 diariamente (todos los días) ④
  • maishū: 「毎週」 cada semana, todas las semanas ④
  • maitoshi: 「毎年」 cada año, todos los años ④
  • maitsuki: 「毎月」 cada mes todos los meses ④

病気
  • aikidō: 「合気道」 [áikidō] jp Aikido
  • byōki-na:「病気」 enfermedad ◆ -na enfermo ④
  • denki: 「電気」 [déɴki] electricidad ◆ -no eléctrico ④
  • denkiya: 「電気屋」 tienda de aparatos electrónicos
  • fun'iki: 「雰囲気」 [φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)
  • genki: 「元気」 estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?} ④
  • haiki: 「排気」 [háiki] escape de ventilación (salida del aire)
  • ikkini: 「一気に」 de 1 solo ~
  • jōki: 「蒸気」 vapor
  • kūki: 「空気」 aire (del ambiente) ③
Archivo:Ki.jpg
気が違う
  • ki: 「気」 ánimo, espíritu (fuerza espiritual) ◆ ki ni tsuku 「気に付く」Ⅰ darse cuenta ◆ ki o tsukete 「気を付けて」 exp ¡cuídate! ◆ ki ni naru 「気になる」Ⅰ importar (estar interesado en) ◆ ki ga chigau 「気が違う」Ⅰ estar transtornado de la mente, estar loco ③
  • ki chigai: 「気違い」 s locura ◆ -no loco, demente
  • kibun: 「気分」 humor, estado de ánimo ③
  • kimochi: 「気持ち」 sentimiento, sensación ③
  • kiraku: 「気楽」(ni) con calma
  • kitai: 「気体」 gas
  • kizetsu: 「気絶」 desmayo ◆ (suru) desmayarse
  • kyōki: 「狂気」 s locura, demencia
  • mujaki: 「無邪気」 s inocencia (sin malicia) ◆ -na inocente
  • nonki-na: 「暢気」 despreocupado, indiferente
  • tenki: 「天気」[téɴki] tiempo atmosférico (estado del clima) ④
  • tenkiyohō: 「天気予報」 reporte meteorológico ③
  • tsukeru: 「付ける」Ⅱ cogar ◆ poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un nombre, nombrar} ◆ ki o tsukete 「気を付けて」 exp ¡cuídate! ◆ pegar (con pegamento)
  • yūki: 「勇気」 [jūki] s valor, valentía

  • kitanai-i: 「汚い」 sucio; mx mugroso ◆ feo
  • yogorenonai: 「汚れのない」 s inmaculado (lit que no tiene suciedad)
  • yogoreru: 「汚れる」Ⅱ ensuciarse ③

  • denchi: 「電池」 pila eléctrica, batería eléctrica
  • ike: 「池」 estanque, alberca ④

  • dentō: 「電灯」 luz eléctrica ③

  • hisō-na: 「悲壮」 trágico, triste

  • shinai: 「竹刀」 shinai (espada de bambú)
  • take: 「竹」 bambú

  • beikoku: 「米国」 USA, Estados Unidos de Norteamérica
  • beikokujin: 「米国人」 estadounidense, es americano, mx gringo
  • chūnanbei: 「中南米」 América Central y Sur
  • kome: 「米」 arroz crudo ③

  • ito: 「糸」 hilo ③

  • kankiri: 「缶切り」 abrelatas

  • hitsuji: 「羊」 s oveja

  • habataku: 「羽撃く」Ⅰ batir las alas
  • hane: 「羽」 [hané] pluma (de ala)

  • kangae: 「考え」 s idea, pensamiento, reflexión
  • kangaekata: 「考え方」 modo de pensar (cómo suele opinar alguien)
  • kangaeru: 「考える」Ⅱ pensar, reflexionar ③

  • chōrō: 「長老」 anciano mayor
  • rōjin: 「老人」 anciano

  • mimi: 「耳」 [mimí] oreja ④

  • arayuru: 「有らゆる」 gk todos
  • arigatō: 「有り難う」gk exp gracias ◆ dōmo arigatō gozaimasu 「どうもありがとうございます」frm muchas gracias
  • kokuyū: 「国有」 propiedad del estado
  • shiyū: 「私有」 propiedad privada
  • shoyūbutsu: 「所有物」 propiedad
  • yūmei-na: 「有名」 famoso ④
  • yūmeijin: 「有名人」 celebridad (persona famosa)
  • yūnō-na: 「有能」 capaz
  • yūzai: 「有罪」 culpa, culpabilidad

  • butaniku: 「豚肉」 carne de puerco ④
  • gyūniku: 「牛肉」 carne de res ④
  • hikiniku: 「挽肉」 [hikí.nikú] carne molida, mx carne picada
  • hoshiniku: 「乾肉」 carne seca (carne deshidratada comestible)
  • niku: 「肉」 [nikú] carne ④
  • toriniku: 「鳥肉」 carne de gallina, mx pollo ④

自動車
  • byōsha: 「描写」 s descripción (retrato) {「自然描写」 descripción naturalista}
  • jibun-no: 「自分」 propio (de uno mismo) ④
  • jibunjishin-no:「自分自身」 propio
  • jichi: 「自治」 [ʤíʧi] soberanía, autonomía
  • jidōsha: 「自動車」 automóvil ④
  • jidōtekini: 「自動的に」 automáticamente
  • jiga: 「自我」 el yo (el uno mismo, el ego)
  • jikaku: 「自覚」 autoconciencia (conciencia de sí mismo)
  • jikoshōkai: 「自己紹介」 autopresentación
  • jiman: 「自慢」 s orgullo sci
  • jishin: 「自信」 confianza en uno mismo
  • jitaku: 「自宅」 la casa propia
  • jitensha: 「自転車」 bicicleta ④
  • jiyū: 「自由」 s libertad ◆ -na libre ③
  • jiyūni: 「自由に」 (-ni) libremente, con toda libertad
  • shinjiyūshugi: 「新自由主義」 neoliberalismo
  • shizen: 「自然」 [ʃizéɴ] naturaleza ◆ -na natural (sin artificio) ◆ -no natural (de la naturaleza)

  • shita: 「舌」 lengua

  • fune: 「舟・船」 barco ③

色色
  • -iro: 「-色」 sfj el color ~
  • chairo-no: 「茶色」 café, castaño, marrón ④
  • chairoi: 「茶色い」 café, castaño, marrón ◆ moreno
  • danshoku:「男色」 s sodomía
  • gin'iro: 「銀色」 plateado
  • haīro-no: 「灰色」 gris
  • iro: 「色」 [iró] color ④
  • iroiro-na: 「色色」 varios, de varios ④
  • kīroi: 「黄色い」 amarillo ④
  • keshiki: 「景色」 vista (paisaje, escenario) ③
  • kin'iro: 「金色」 dorado
  • kon'iro: 「紺色」 color índigo
  • midorīro: 「緑色」 el color verde
  • momoiro: 「桃色」 rosa (color) (lit color durazno)
  • murasakīro: 「紫色」 morado
  • ORENJIiro: 「オレンジ色」 naranja
  • sorairo: 「空色」 color celeste (lit color del cielo)

  • jagaimo: 「じゃが芋」 patata

  • shibai: 「芝居」 obra (de teatro)

  • kabutomushi: 「兜虫」 escarabajo
  • mushi: 「虫」 insecto ③

  • chi: 「血」 sangre ③
  • kenketsu: 「献血」 donación de sangre
  • kyūketsuki: 「吸血鬼」 s vampiro

  • bankō: 「蛮行」 s barbaridad, salvajismo
  • : 「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?) ④
  • ginkō: 「銀行」 banco (institución bancaria) ④
  • gyōji: 「行事」 evento
  • hakkō: 「発行」 publicación
  • hayari: 「流行」 tendencia (moda)
  • hikōjō: 「飛行場」 aeropuerto ③
  • hikōki: 「飛行機」 [hi̥kōki] avión ④
  • iku: 「行く」Ⅰ ir {行くぞ → ¡vamos!}
  • iku: 「行く」 [ikú] irr ir (pero frm-te es 「行って」) (~へ行く → ir hacia ~) (~に行く → ir para ~) ◆ sā, ikō! 「さあ行こう」 exp ¡vamos! ④
  • ittarikitari suru: 「行ったり来たりする」Ⅲ andar yendo y viniendo
  • ittemairimasu: 「行って参ります」 exp ¡voy y vuelvo!, ¡regreso! ③
  • itterasshai: 「行ってらっしゃい」 exp !que la pases bien¡ ③
  • jikkō: 「実行」 s ejecución sci, realización ◆ -suru ejecutar (un plan, un programa de computadora)
  • kōdō suru: 「行動する」 actuar
  • kyūkō: 「急行」 tren expreso ③
  • motteiku: 「持って行く」Ⅰ llevarse
  • okonau: 「行う」 realizar, llevar a cabo ④
  • ryokō: 「旅行」 viaje ④
  • ryokō suru: 「旅行する」viajar
  • ryokōsha: 「旅行者」 [rjokōʃa] viajero
  • tsūkōdome: 「通行止め」 carretera bloqueada, camino cerrado
  • tsuiteiku : 「ついて行く」 seguir
  • uchū ryokō: 「宇宙旅行」 viaje espacial
  • uchūhikōshi: 「宇宙飛行士」 (d) astronauta (c)
  • yuku: 「行く」Ⅰ ir ④

  • ifuku o kiseru: 「衣服を着せる」Ⅱ vestir
  • irui: 「衣類」 uso

西

  • nishi: 「西」 oeste (punto cardinal) ④
  • seiyō: 「西洋」 occidente ③
  • taiseiyō: 「大西洋」 océano atlántico

  • furikaeru: 「振り返る」 mirar hacia atrás
  • henji: 「返事」 [héɴʤi] contestación ◆ atención ③
  • henji suru: 「返事」 [héɴʤi] contestar, hacer caso
  • ikikaeru: 「生き返る」Ⅰ resucitar
  • kaesu: 「返す」Ⅰ devolver ④
  • kurikaesu: 「繰り返す」Ⅰ repetir
  • omoikaesu: 「思い返す」Ⅰ cambiar de opinión, pensarlo mejor

  • chikai-i: 「近い」 [ʧikái] cercano ◆ próximo (parecido, cercano a ser) ④
  • chikaku: 「近く」 cerca (~の近く → cerca de ~) ④
  • kinjo: 「近所」 [kíɴʤo] vecindario, barrio, los alrededores ③
  • saikin: 「最近」 [sáikiɴ] recientemente ③

  • mukaeru: 「迎える」 recoger (personas) ③

  • yofukashi suru: 「夜更かしする」Ⅲ quedarse despierto hasta muy tarde

  • hitei: 「否定」 s negación sci
  • hiteiteki-na: 「否定的」 negativo sci

  • motomeru: 「求める」Ⅱ buscar
  • seikyū suru: 「請求する」Ⅲ cobrar
  • tankyū: 「探求」 misión, empresa
  • yōkyū: 「要求」 demanda
  • yōkyū suru: 「要求する」Ⅲ exigir

来襲
  • dekiru: 「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ◆ estar listo ④
  • dekirudake: 「出来るだけ」 tanto como sea posible ③
  • gairaigo: 「外来語」 gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)
  • ittarikitari suru: 「行ったり来たりする」Ⅲ andar yendo y viniendo
  • kimasu: 「来ます」 venir (vid くる)
  • kita: 「来た」 vid kuru
  • kuru: 「来る」 venir (~が来る → venir ~) ④
  • mirai: 「未来」 futuro
  • mottekuru: 「持って来る」Ⅲ traer consigo, tener consigo
  • raigetsu: 「来月」 el próximo mes, el mes que viene ④
  • rainen: 「来年」 el próximo año, el año que viene ④
  • rainichi suru: 「来日する」Ⅲ venir a Japón
  • raishū: 「来襲」 invasión
  • raishū: 「来週」 la próxima semana, la semana que viene ④
  • saraigetsu: 「再来月」 el mes que sigue al que viene ③
  • sarainen: 「再来年」 el año que sigue al que viene ④
  • saraishū: 「再来週」 la semana que sigue a la que viene ③
  • shōrai: 「将来」 adv en el futuro ③
  • yattekuru: 「やって来る」 [yat.té.kuɽú] venir, acudir, llegar a venir

  • -kei-no: 「-系」 sfj de descendencia ~ (del linaje ~)
  • nikkei: 「日系」 jp nikkei, descendiente de japoneses, que tiene sangre japonesa y extranjera

  • tamago: 「卵」 [tamágo] huevo ④

  • yakusoku: 「約束」 s promesa {yakusoku wa iranai 「約束は要らない」 no necesito promesas} ◆ s cita, reunión ③
  • yakusoku suru: 「約束する」Ⅲ prometer (hacer una promesa)

寿

  • chōju: 「長寿」 [ʧōʤu] longevidad (larga vida)
  • sushi: 「寿司」 [sshi] sushi

  • gaman: 「我慢」 paciencia (resistencia perseverante)
  • gaman suru: 「我慢する」 ser paciente (aguantar, resistir perseverantemente)
  • jiga: 「自我」 el yo (el uno mismo, el ego)
  • kega: 「怪我」 herida, lesión, daño ③
  • kega suru: 「怪我する」estar herido, tener daño
  • waga-: 「我-」 prf propio, de uno
  • ware: 「我」 prn yo ◆ mí mismo
  • wareware: 「我々」 prn (masc) nosotros

  • hakai: 「破壊」 s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }
  • heishi: 「兵士」 soldado sci

  • wasuremono: 「忘れ物」 cosa olvidada ③
  • wasureru: 「忘れる」 [wasúɽeɽu] Ⅱ olvidar ④

  • akubi: 「欠伸」[akúbi] s bostezo
  • nobasu: 「伸ばす」Ⅰ estirar ◆ vt desarrollar, perfeccionar, mejorar
  • nobiru: 「伸びる」 vi desarrollarse, progresar

  • byōgentai: 「病原体」 patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)
  • daitai: 「大体」 adv más o menos ◆ casi ◆ la mayor parte (casi todo) ◆ la mayoría de las veces, casi siempre ③
  • ekitai-no: 「液体」 líquido
  • karada: 「体」 cuerpo ④
  • kitai: 「気体」 gas
  • mottainai: 「勿体ない」 exp ¡qué mal que lo desperdicie!, ¡es un desperdicio!, ¡debería aprovecharlo!
  • shitai: 「死体」 cadáver
  • tairyoku: 「体力」 fuerza física (lit fuerza del cuerpo)
  • zentai: 「全体」 enteramente, íntegramente ◆ -no entero (todo completo)

  • oba: 「伯母」 hum tía ④
  • oji: 「伯父」 hum tío ④

  • tadashi: 「但し」 [tádaʃi] pero, aún así, sin embargo, de todos modos

  • jūnin: 「住人」 residente
  • jūsho: 「住所」 dirección (postal) ③
  • sumu: 「住む」Ⅰ vivir en (tener la casa en) (~に住む → vivir en ~) ④

  • hikui-i: 「低い」 bajo ④
  • saitei: 「最低」 el peor, el más bajo sci (vid cnt さいこう)

  • Sasuke: 「佐助」 prp Sasuke

  • ichi: 「位置」 situación sci ◆ posición
  • tan'i: 「単位」 [táɴi] una unidad (un punto, un grado)

  • kara: 「から」 [kaɽá] prt desde (vid cnt まで) ◆ de {牛乳からバターを作ります → de la leche se hace la mantequilla}
  • katachizukuru: 「形作る」 formar
  • noni: 「のに」 a pesar de {あの人は40Cもねつがあるのにそとでうんどうしています。 Esa persona está haciendo ejercicio a pesar de tener una fiebre de 40ºC.} ◆ para ~, {この橋を作るのに、4年かかりました → se tardaron cuatro años para hacer este puente}
  • sakka: 「作家」 escritor
  • sakkyoku: 「作曲」 composición musical
  • sakubun: 「作文」 redacción (lit texto hecho) ④
  • sakuhin: 「作品」 obra (creación o trabajo de un artista, obra de arte)
  • sakushika: 「作詞家」 letrista (persona que escribe canciones)
  • tsukuri: 「作り」 [ʦukúɽi] cosa hecha (preparada)
  • tsukuribanashi: 「作り話」 historia falsa, cuento falso, mx cuento chino (lit plática elaborada)
  • tsukuru: 「作る」Ⅰ hacer, elaborar, preparar (~を作る → hacer un/el~) ④
  • tsumitsukuri: 「罪作り」 pecaminoso
  • zuhyō o tsukuru: 「図表を作る」Ⅰ trazar

Archivo:Nani.jpg
何; なんの
  • dōshite: 「如何して」 gk por qué ④
  • dōzo: 「何卒」 exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!} ④
  • docchi: 「何方」 ¿cuál? ◆ ¿por dónde? ③
  • dochira: 「何方」 gk ¿cuál?, ¿quién? ④
  • doko: 「何処」 [dóko] gk ¿dónde? ④
  • donata: 「何方」 gk ¿quién? ④
  • ji: 「時」 hora {nanji desu ka 「何時ですか?」 ¿qué hora es?} ④
  • namae: 「名前」 [namáe] nombre {o-namae wa nan desu ka? 「お名前は何ですか?」 ¿cómo te llamas?} ④
  • nan: 「何」 qué (vid 何) ④
  • nanbyaku: 「何百」 [náɴbjaku] cientos de
  • nando: 「何度」 ¿cuántas veces?, ¿qué tan seguido?
  • nandomo: 「何度も」 adv varias veces (muchas veces)
  • nani: 「何」 [náni] ¿qué? (vid なんの) ④
  • nanika: 「何か」 [nánika] algo
  • nanimo: 「何も」 nada
  • nanimono: 「何者」 [nanímono] quién (qué clase de persona)
  • nanno: 「何の」 [náɴno] de qué cosa (vid なに)
  • nantoiu: 「何という」 cómo se llama {これは何という花ですか。→ ¿Cómo se llama esta flor?}
  • nantonaku: 「何となく」 de alguna manera, (de algún modo u otro, sea como sea,)
  • naze: 「何故」 gk porqué ◆ cómo ③

  • -mane o suru: 「-真似をする」Ⅲ hacer de cuenta que, imitar
  • mane: 「真似」 comportamiento {baka na mane shinaide ne! 「馬鹿な真似しないでね!」 ¡pórtate bien!} ◆ imitación
  • niru: 「似る」 parecerse ③

  • amaru: 「余る」Ⅰ sobrar ◆ tener de más

  • fukumu: 「含む」Ⅰ contener, tener dentro

  • yōji: 「幼児」 infante, niño

  • deshi: 「弟子」 discípulo, aprendiz, adepto, seguidor
  • kyōdai: 「兄弟」 hum hermanos ④
  • otōto: 「弟」 hermano menor ④

  • kureru: 「呉れる」Ⅱ gk dar, darme, dar (alguien igual o inferior) (a mí o a algún familiar o amigo) ◆ hacer el favor de ◆ recibir (uno de alguien) ◆ -me ③

  • hieru: 「冷える」Ⅱ ponerse frío, enfriarse ③
  • hiyasu: 「冷やす」Ⅰ enfriar
  • reisei: 「冷静」 s calma (serenidad) ◆ -na calmado (sereno, tranquilo, quieto)
  • reitōko: 「冷凍庫」 s congelador, heladera
  • reizōko: 「冷蔵庫」 refrigerador, frigorífico ④
  • samasu: 「冷ます」Ⅰ enfriar
  • tsumetai: 「冷たい」 frío (un objeto) ④

  • betsu ni: 「別に」 particularmente ③
  • funbetsu: 「分別」 juicio, sensatez
  • tokubetsu-na: 「特別」 especial sci
  • wakareru: 「別れる」 ser dividido ③

  • hanko: 「判子」 sello, rubrica
  • hyōban: 「評判」 [hjōbaɴ] reputación

  • doryoku suru: 「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)

  • Sasuke: 「佐助」 prp Sasuke
  • tasukedasu: 「助け出す」Ⅰ auxiliar, brindar apoyo, ayudar
  • tasukete: 「助けて」 exp ¡ayuda!

  • itawari: 「労り」 cuidado, atención
  • karoshi: 「過労死」 jp muerte por exceso de trabajo

  • gankai: 「眼科医」 oftalmólogo
  • haisha: 「歯医者」 dentista ③
  • igaku: 「医学」 [ígaku] medicina (ciencia médica) ③
  • isha: 「医者」 [iʃá] doctor, médico ④

  • kokumei: 「克明」 (na) meticuloso

  • kōkoku: 「広告」 [kōkokú] anuncio publicitario
  • kōkokugaku:「広告学」 publicidad (disciplina)
  • kokuhaku:「告白」 s confesión {仮面の告白 → Confesiones de una máscara}
  • kokuhaku suru: 「告白する」Ⅲ confesar (reconocer)
  • yokoku: 「予告」 aviso

  • -kun: 「-君」 sfj (para jóvenes varones)③
  • kimi: 「君」 [kimí] (cql) tú ◆ -no tu ~ (tuyo) ③

  • furo: 「風呂」 jp furo (baño japonés) ④

  • fuku: 「吹く」Ⅰ soplar ④
  • kazegafuku: 「風が吹く」 soplar el viento

  • aizu: 「合図」 s seña, señal ◆ -suru hacer señas
  • chizu: 「地図」 mapa ④
  • hakaru: 「図る」Ⅰ planear, tramar
  • ito: 「意図」 [íto] intención sci ◆ objetivo
  • itoteki-na: 「意図的」 intencional, a propósito
  • rosenzu: 「路線図」 itinerario
  • sashizu: 「指図」 instrucción, mandato
  • toshokan: 「図書館」 biblioteca ④
  • zuhyō: 「図表」 esquema (diagrama gráfico)
  • zuhyō o tsukuru: 「図表を作る」Ⅰ trazar
  • zukan: 「図鑑」 libro de imágenes
  • zukei: 「図形」 figura, imagen, ilustración

  • fun'iki: 「雰囲気」 [φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)
  • han'i: 「範囲」 rango
  • kakomi: 「囲み」 delimitación, cerco
  • kakomikiji: 「囲み記事」 columna de periódico
  • kakomu: 「囲む」Ⅰ rodear

  • komaru: 「困る」 enfurecerse, preocuparse ④
  • konnan: 「困難」 problema, dificultad, apuro

  • kudarizaka: 「下り坂」 cuesta abajo
  • noborizaka: 「上り坂」 cuesta arriba
  • saka: 「坂」 cuesta, pendiente

  • akanbō: 「赤ん坊」 s bebé ③
  • asanebō-suru: 「朝寝坊」 levantarse tarde, quedarse dormido ③
  • bōya: 「坊や」 s muchacho, chico
  • nebō: 「寝坊」 dormir hasta tarde

  • koe: 「声」 s voz ④
  • meisei: 「名声」 fama
  • nakigoe: 「泣き声」 llanto
  • sakebigoe: 「叫び声」 grito
  • seigaku: 「声楽」 canto

  • baishunfu: 「売春婦」 s prostituta, sexoservidora
  • baiten: 「売店」 kiosko
  • hanbai: 「販売」 [háɴbai] venta (mercadeo)
  • hanbaisareru: 「販売される」 sacar a la venta
  • hatsubaichū: 「発売中」 ahora a la venta (ya disponible en tiendas)
  • shōbai: 「商売」 negocio
  • uriba: 「売り場」 mostrador (de tienda) ③
  • uru: 「売る」 [uɽú] Ⅰ vender ④
  • yomiuri: 「読売」 prp Yomiuri (periódico japonés)

  • jōken: 「条件」 condición (requisito)

  • ninshin: 「妊娠」 s embarazo (gestación materna)
  • ninshinshiteiru: 「妊娠している」 estar embarazada

  • myō-na: 「妙」 extraño

  • bukanzen: 「不完全」 s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso
  • kansei suru: 「完成する」Ⅲ completar
  • kanzen-na: 「完全」 [káɴzeɴ] perfecto sci ◆ completo ◆ s perfección ◆ integridad

  • kekkyoku: 「結局」 adv después de todo, a fin de cuentas, finalmente; en fin
  • kyoku: 「局」 estación vid {テレビきょく。→ estación de televisión.}
  • TEREBIkyoku: 「テレビ局」 estación de televisión
  • yūbinkyoku: 「郵便局」 oficina de correos ④

  • setsubigo: 「接尾語」 sufijo
  • shippo: 「尻尾」 rabo (cola)

尿

  • tōnyōbyō: 「糖尿病」 diabetes

  • saigai: 「災害」 desastre (calamidad terrible)

  • kōgeki: 「攻撃」 s ataque, ofensiva
  • semeru: 「攻める」 [seméɽu] atacar

  • aratameru: 「改める」Ⅱ cambiar, corregir ◆ renovar
  • kairyō suru: 「改良する」Ⅲ mejorar vt
  • kaizen suru: 「改善する」Ⅲ mejorar vt

  • kibō: 「希望」esperanza

  • ōsetsuma: 「応接間」 recepción ③
  • ōyō: 「応用」 prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}
  • ōyō suru: 「応用する」Ⅲ aplicar, poner en práctica

  • tokoya: 「床屋」 peluquería, barbería ③
  • yuka: 「床」 piso

  • junjo: 「順序」 orden

  • katachi: 「形」 [katáʧi] forma ③
  • katachizukuru: 「形作る」 formar
  • keishiki: 「形式」 s forma
  • ningyō: 「人形」 muñeca (juguete) ③
  • sankakukei: 「三角形」 triángulo
  • seihōkei: 「正方形」 cuadrado
  • zukei: 「図形」 figura, imagen, ilustración

  • shiyakusho: 「市役所」 ayuntamiento
  • shuyaku: 「主役」 protagonista
  • yakudatsu: 「役立つ」 Ⅰ ser útil, servir
  • yakunitatsu: 「役に立つ」Ⅰ ser útil, servir ③

  • kaiteki: 「快適」 cómodo
  • zenkai: 「全快」 recuperación por completo

  • ninja: 「忍者」s jp ninja (espía medieval japonés)
  • ninjutsu: 「忍術」 s jp ninjutsu (arte marcial ninja)
  • nintai: 「忍耐」 paciencia, resistencia
  • shinobu: 「忍ぶ」Ⅰ resistir, aguantar
  • shinobu: 「忍ぶ」Ⅰ soportar ◆ o-shinobi de 「お忍びで」de incógnito
  • taeshinobu: 「堪え忍ぶ」Ⅰ soportar un sufrir
  • taeshinobu: 「耐え忍ぶ」Ⅰ soportar

  • modoru: 「戻る」[modúɽu] Ⅰ regresar, volver {~に/へ戻る → regresar a ~} {~から戻る → regresar de ~} ③

  • kakenukeru: 「駆け抜ける」Ⅱ correr libremente
  • KORUKUnuki: 「コルク抜き」 sacacorchos
  • nukedasu: 「抜け出す」 escaparse de ~
  • nukeru: 「抜ける」Ⅱ desprenderse ◆ escabullirse, escaparse

  • gijutsu: 「技術」 técnica, habilidad ③
  • ginō: 「技能」 habilidad
  • gishi: 「技師」 [gíʃi] ingeniero
  • waza: 「技」 [wazá] técnica especial (de ataque, etc)

  • oreru: 「折れる」Ⅱ romper, partir ③
  • oritatamu: 「折り畳める」Ⅰ plegar

  • hankōsha: 「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde, opositor

  • nageru: 「投げる」 tirar, lanzar ③
  • tōhyō: 「投票」 votación { tōhyō de「投票で」mediante votación} ◆ voto
  • tōhyō suru: 「投票する」 votar

  • sentaku: 「選択」 elección, selección

  • hantai-no: 「反対」 opuesto, contrario ③
  • ittsui: 「一対」 un par
  • ni taishite: 「にたいして」 para con ~, con respecto de ~, hacia ~
  • taishō: 「対象」 [táiʃō] el objetivo (la meta de)
  • zettai: 「絶対」 adv en absoluto, de ninguna manera (con vrb. neg.) ◆ zettai! exp ¡jamás!, ¡nunca!

  • mura: 「村」 villa (o pueblo) ③

  • sugi: 「杉」 cedro ④

  • mokuzai: 「木材」 madera
  • zairyō: 「材料」 ingrediente

  • kisha: 「汽車」 tren de vapor ③

  • kaiketsu: 「解決法」 s solución
  • kesshite:「決して」 adv nunca ③
  • kimaru: 「決まる」Ⅰ decidir ③
  • kimeru: 「決める」Ⅱ decidir ③

  • chinmokushita: 「沈黙した」(vc) callado
  • shizumu: 「沈む」Ⅰ hundirse ◆ deprimirse ◆ meterse (el sol, etc)

  • hakujō: 「白状」 s confesión
  • hakujō suru: 「白状する」Ⅲ confesar, reconocer
  • jōtai: 「状態」 estado, condición, status
  • nengajō: 「年賀状」s tarjeta de fin de año
  • shōjō: 「症状」 síntoma

  • kyōki: 「狂気」s locura, demencia

  • chōchō: 「町長」 alcalde, gobernador (de un pueblo)
  • machi: 「町」 pueblo, ciudad ④
  • machida: 「町田」 prp Machida

  • dansei: 「男性」s varón ③
  • danshō: 「男娼」 gígolo, prostituto, mx chichifo, taxiboy
  • danshi: 「男子」 muchacho, chico, joven, niño
  • danshiryō: 「男子寮」 residencia masculina
  • danshoku: 「男色」 s sodomía
  • otoko: 「男」 hombre ◆ -no varón ④
  • otoko no hito: 「男の人」 hombre, varón
  • otoko no ko: 「男の子」 muchacho, niño ④

  • -sha: 「-社」 sfj compañia comercial de ~, empresa de ~ ③
  • jinja: 「神社」jp templo sintoísta ③
  • kaisha: 「会社」 [káiʃa] compañía (empresa comercial, sociedad mercantil) ④
  • kaishain: 「会社員」 empleado (en una empresa comercial)
  • kakusha: 「各社」 todas las empresas (lit todas las empresas)
  • shachō: 「社長」 presidente de una compañía ③
  • shakai: 「社会」 sociedad sci
  • shinbunsha: 「新聞社」compañia periodística ③
  • shisha: 「支社」[ʃa] sucursal

  • benri-na: 「便利」 útil, conveniente ④
  • hidarikiki: 「左利き」 s zurdo
  • kiku: 「利く」Ⅰ ser efectivo
  • rishi: 「利子」 interés, lucro, beneficio
  • riyō: 「利用」 utilización, uso ③
  • saiseiriyō suru: 「再生利用する」Ⅲ reciclar
  • shōri: 「勝利」 s victoria, triunfo

  • desu: 「です」 [désu̥] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu 「私はメキシコ人です」 yo soy mexicano}
  • nigate: 「苦手」av ser pésimo para ~ {Watashi wa odoru no ga nigate da 「私は踊るのが苦手だ」 Bailar no es mi punto fuerte.}
  • shi-: 「私-」 prf privado (de propiedad privada)
  • shitetsu: 「私鉄」 [ʃitéʦu] tren privado
  • shiyū: 「私有」 propiedad privada
  • sobo: 「祖母」 abuela (私の祖母 → mi abuela) ③
  • watakushi: 「私」 prn yo ④
  • watashi: 「私」 prn yo ④
  • watashitachi: 「私達」 prn nosotros

  • -shitsu: 「-室」 sfj sala de ~ {研究室 → salón de investigación} ③
  • kenkyū: 「研究」 investigación (estudio intenso sobre un tema) ③

  • konran: 「混乱」 caos, desorden
  • ranyō: 「乱用」 abuso
  • ranyō: 「乱用する」Ⅲ abusar

  • ī-i: 「良い」gk bueno (pero よい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?} ④
  • eiyōfuryō: 「栄養不良」 desnutrición
  • kairyō suru: 「改良する」Ⅲ mejorar vt
  • mottoī: 「もっと良い」 gk mejor (lit más bueno)
  • ryōshin: 「良心」la consciencia sci
  • yoi: 「良い」 bien, bueno ④
  • yoku suru: 「良くする」Ⅲ vt mejorar
  • yokunaru: 「良くなる」Ⅰ vi mejorar

  • sunawachi: 「即ち」cnj en otras palabras, es decir

  • bungei: 「文芸」 s literatura, arte literario
  • geijutsu: 「芸術」 s arte
  • geinōjin: 「芸能人」 artista, actor
  • kōgei: 「工芸」 s arte manual, arte industrial
  • mingei: 「民芸」 s artesanía tradicional

  • hana: 「花」 [haná] flor ④
  • hanabi: 「花火」 fuegos artificiales
  • hanami: 「花見」 jp contemplación del cerezo ③
  • hanaya: 「花屋」 florería (floristería)
  • ikebana: 「生け花」Ikebana, arreglo floral japonés
  • kabin: 「花瓶」 florero ④
  • nantoiu: 「何という」 cómo se llama {これは何という花ですか。→ ¿Cómo se llama esta flor?}

  • hajime:「初め」 comienzo, principio ④
  • hajimemashite:「初めまして」 exp me da mucho gusto conocerlo ④
  • hajimete:「初めて」 por primera vez ④
  • hatsu-no:「初」 el primer ~
  • saisho:「最初」 al principio (primero) ③
  • shokyū:「初級」 [ʃokjū] nivel elemental (lit nivel del principio)
  • shoshinsha:「初心者」 principiante, novato

  • haiken:「拝見」 hum ver ③
  • hanami:「花見」 jp contemplación del cerezo ③
  • iken:「意見」 [íkeɴ] opinión ③
  • kenbutsu:「見物」 recurrido turístico ③
  • mīdasu:「見い出す」 encontrar
  • mieru:「見える」 [miéɽu] Ⅱ poder verse ③
  • migoto-na:「見事」 magnífico, espléndico
  • mikomi:「見込み」 prospecto
  • mioboeru:「見覚える」Ⅱ reconocer
  • miru:「見る」 [míɽu] Ⅱ ver (mirar) ④
  • miseru:「見せる」Ⅱ mostrar, enseñar ④
  • mitsukaru:「見つかる」Ⅰ ser encontrado, ser visto ③
  • mitsukeru:「見つける」Ⅱ descubrir, encontrar, toparse con ③
  • mitsumeru:「見つめる」 mirar fijamente
  • omimai:「お見舞い」 preguntar por la salud de alguien ③
  • yume o miru:「夢を見る」 soñar

  • hōgaku:「方角」 dirección
  • kado:「角」 [kádo] esquina ④
  • sankakukei:「三角形」 triángulo

  • -to iwareru:「~と言われる」 ser llamado ~ (ser conocido como ~)
  • dengon:「伝言」 mensaje sci
  • gengo:「言語」 idioma (lengua) (vid ご)
  • gengogaku:「言語学」 la Lingüística
  • hakkiri:「はっきり」 claramente {hakkiri iu 「はっきり言う」hablar sin rodeos} ◆ definitivamente ③
  • hayakuchikotoba:「早口言葉」 trabalenguas (lit palabra de boca rápida)
  • iu:「言う」Ⅰ decir ④
  • kotoba:「言葉」s palabra ◆ idioma, lengua ④
  • kotobatsukai:「言葉遣い」 palabrería, locuacidad
  • yogen:「預言」 predicción ◆ profecía
  • yuigon:「遺言」 última voluntad, testamento

  • komekami:「蟀谷」sien
  • shibuya:「渋谷」[ʃibúja] prp Shibuya
  • tani:「谷」s valle

  • tōfu:「豆腐」 tofu

  • kaigara:「貝殻」 coraza

  • akachan:「赤ちゃん」 s bebé, nene ③
  • akai-i:「赤い」 rojo ④
  • akanbō:「赤ん坊」 s bebé ③
  • akarameru:「赤らめる」Ⅱ sonrojarse
  • akaramu:「赤らむ」Ⅰ sonrojarse
  • sekimen:「赤面」 sonrojo (ruborizamiento)

  • bōsō: 「暴走」 ir fuera de control
  • gochisō: 「御馳走」 banquete, convivio ③
  • gochisōsama deshita: 「御馳走様でした」 exp estuvo bien la comida (después de comer) ④
  • hashiru: 「走る」correr ④

  • ashi: 「足」[aʃí] s pie ◆ pierna ◆ pata (de animal) ④
  • ashikubi: 「足首」 s tobillo
  • ensoku: 「遠足」 excursión
  • fumu: 「踏む」Ⅰ pisar {ashi o fumaremashita 「足を踏まれました。」 Me pisaron el pie} ③
  • tariru: 「足りる」Ⅱ ser suficiente, ser bastante ③
  • tasu: 「足す」Ⅰ sumar ③

  • dokushin: 「独身」 s célibe, soltero
  • jibunjishin-no: 「自分自身」De si mismo
  • nakami: 「中身」 interior, contenido, relleno
  • shinchō: 「身長」 estatura
  • shusshin: 「出身」 ser de (haber venido de ~) (~の出身です → ser de ~)
  • surimi: 「擂り身」 s jp surimi, cierta comida de carne o pescado molido
  • tenshin suru: 「転身する」 volverse ~, convertirse en~, (~に転身する → volverse ~ )
  • zenshin: 「全身」 de cuerpo entero, todo el cuerpo

  • basha: 「馬車」 coche de caballos
  • chūsha suru: 「駐車する」Ⅲ estacionar (un auto), aparcar
  • chūshajō: 「駐車場」 estacionamiento ③
  • densha: 「電車」 tren eléctrico ④
  • jidōsha: 「自動車」 automóvil ④
  • jitensha: 「自転車」 bicicleta ④
  • kūsha: 「空車」 libre (lit carro vacío)
  • kisha: 「汽車」 tren de vapor ③
  • kuruma: 「車」 carro, coche, auto ④
  • ressha: 「列車」 tren
  • sharin: 「車輪」 s rueda (de carro)
  • sharin: 「車輪」 rueda

  • karai: 「辛い」 salado ◆ picante ④
  • tōgarashi: 「唐辛子」 chile
  • tsurai: 「辛い」 doloroso (afligido por lástima)

  • bōgyo: 「防御」 defensa (protección)
  • shōbōshi: 「消防士」 bombero

  • buki: 「武器」 [búki] s armas
  • musha: 「武者」 [múʃa] guerrero

  • eiga: 「映画」 [ēga] película ◆ cine ④
  • eigakan: 「映画館」 cine ④
  • fūkei: 「風景」 s escenario {「風景画> pintura de un paisaje}
  • gabyō: 「画鋲」 tachuela, es chincheta
  • gaka: 「画家」 [gaká] pintor
  • kaku: 「画く」Ⅰ dibujar
  • keikaku: 「計画」 s diseño, plan ③
  • manga: 「漫画」 jp manga, cómic, es tebeo ③

表現
  • happyō: 「発表」 s exposición ◆ happyō suru「発表する」Ⅲ exponer
  • hyō: 「表」 lista
  • hyōgen: 「表現」 [hjōgeɴ] expresión ◆ locución
  • hyōji: 「表示」 presentación, display
  • hyōjisareru: 「表示される」 visualizarse (en una pantalla)
  • hyōmen: 「表面」 superficie
  • hyōshi: 「表紙」 portada
  • omote: 「表」 frente, superficie ③
  • zuhyō: 「図表」 esquema (diagrama gráfico)
  • zuhyō o tsukuru: 「図表を作る」Ⅰ trazar

  • hatashite: 「果して」 la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que, )
  • kōka: 「効果」 s efecto
  • kekka: 「結果」 resultado
  • kudamono: 「果物」 fruta ④

  • insatsu: 「印刷する」Ⅲ imprimir

  • chūtō: 「中東」 s oriente medio
  • higashi: 「東」 [higáʃi] s este ④
  • tōhoku: 「東北」 [tōhokú] noreste
  • Tōkyō: 「東京」 [tōkjō] Tokio
  • tōnan: 「東南」 sureste {東南アジア→ Sureste asiático}
  • tōyō: 「東洋」 oriente

  • sangaku: 「山岳」 montañas (montes)

  • shōchi: 「承知」 consentimiento, aceptación ③

  • chibusa: 「乳房」 s seno; es teta; mx chichi
  • gyūnyū: 「牛乳」leche (de vaca) ④
  • honyūbin: 「哺乳瓶」biberón
  • kara: 「から」[kaɽá] prt desde (vid cnt まで) ◆ de {牛乳からバターを作ります → de la leche se hace la mantequilla}

事務員
  • buji: 「無事」 buenas condiciones
  • daiji-na: 「大事」 importante ③
  • daijini: 「大事に」 cuidadosamente ③
  • gyōji: 「行事」 evento
  • henji: 「返事」 [héɴʤi] contestación ◆ atención ③
  • henji suru: 「返事」 [héɴʤi] contestar, hacer caso
  • hyakkajiten: 「百科事典」 enciclopedia
  • jijitsu: 「事実」 hecho
  • jijitsujō: 「事実上」 de hecho, en realidad
  • jiko: 「事故」 [ʤíko] accidente (percance) ③
  • jimuin: 「事務員」 oficinista
  • jimusho: 「事務所」 oficina ③
  • kōtsūjiko: 「交通事故」accidente automovilístico
  • kaji: 「火事」incendio, fuego ③
  • kakomikiji: 「囲み記事」columna de periódico
  • keiji: 「刑事」 s detective policíaco
  • kiji: 「記事」 [kíʤi] artículo (nota periodística)
  • migoto-na: 「見事」magnífico, espléndido
  • odaijini: 「お大事に」 exp cuídese ③
  • shigoto: 「仕事」[ʃigóto] trabajo (empleo) ④
  • shigoto o suru: 「仕事をする」Ⅲ trabajar
  • shokuji: 「食事」 comida ③
  • yōji: 「用事」s tareas, pendientes ③
  • zatsuji: 「雑事」 [záʦu.ʤi] tareas (variadas)

  • hoiku: 「保育」s fomento, auspicio
  • hoiku suru: 「保育する」Ⅲ fomentar, auspiciar
  • kyōiku: 「教育」 educación ③

  • konya: 「今夜」 esta noche ③
  • yūbe: 「夕べ」 tarde, (vid 昨夜)
  • yūbe: 「昨夜」 anoche ③
  • yasha: 「夜叉」 s demonio nocturno
  • yofukashi suru: 「夜更かしする」Ⅲ quedarse despierto hasta muy tarde
  • yonaka: 「夜中」 medianoche
  • yoru: 「夜」[jóɽu] la noche ④
  • sodateru: 「育てる」criar ③
  • sodatsu: 「育つ」Ⅰ s crecer (tener crianza al ir creciendo)

  • dōzo: 「何卒」 exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!} ④
  • sotsugyō: 「卒業」 graduación ③
  • sotsugyō suru: 「卒業する」Ⅲ graduarse (~を卒業する → graduarse de ~)

  • jōkyō suru: 「上京する」 ir a la capital (ir a Tokio)
  • pekin: 「北京」 geo Beijing, Pekín
  • pekingo: 「北京語」 chino mandarín (idioma)
  • Tōkyō: 「東京」 [tōkjō] Tokio

使

  • kokushi suru: 「酷使する」Ⅲ abusar (lit hacer uso cruel)
  • shimei: 「使命」 misión
  • taishi: 「大使」 embajador
  • taishikan: 「大使館」 embajada ④
  • tenshi: 「天使」 [téɴʃi] ángel
  • tsukau: 「使う」Ⅰ usar, utilizar ④

  • rei: 「例」 ejemplo
  • reibun: 「例文」 frase de ejemplo (enunicado u oración de ejemplo)
  • reigai: 「例外」 excepción
  • tatoeba: 「例えば」 exp por ejemplo ③

侍使命
  • samurai: 「侍」 jp samurai, samuray

  • inaka: 「田舎」campo, área rural ③

  • isshōkenmei: 「一生懸命」 adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③
  • kakumei: 「革命」 revolución sci
  • meirei: 「命令」 orden, mandamiento
  • shimei: 「使命」 misión
  • unmei: 「運命」 [únmē] el destino

  • agaru: 「上がる」Ⅰ subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} ◆ subir {bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben} ◆ entrar ③
  • kachi: 「価値」 valor, precio sci

  • -tachi-s: 「-達」 sfj (marca el plural para palabras referentes a personas) {子供たち → los niños} ◆ y sus amigos ④
  • kodomo: 「子供」 niño ④
  • kodomotachi: 「子供達」 [kodómotaʧi] los niños
  • kyōkyū: 「供給」 suministro

  • gainen: 「概念」 [gáineɴ] concepto (la idea completa)
  • kinen: 「記念」 [kinéɴ] memoria
  • shinnen: 「信念」 s certidumbre, convicción
  • zannen: 「残念」 lástima {残念ですね!→ ¡Es una lástima!} ③

  • gomen kudasai: 「御免下さい」 exp gk ¿me permite entrar? ④
  • gomen nasai: 「御免なさい」 exp perdón, disculpe ④

  • hyakkajiten: 「百科事典」 enciclopedia
  • jiten: 「辞典」 diccionario ③
  • shutten: 「出典」 referencia, fuente de información
  • tenkeiteki-na: 「典型的」 típico

  • naraberu: 「並べる」Ⅱ alinear, poner en fila ④
  • narabu: 「並ぶ」Ⅰ alinear (poner en fila) ④

  • mawari: 「周り」 los alrededores, el perímetro, la circunferencia ③

  • chikoku: 「遅刻」 llegar tarde

  • -ken: 「-券」 boleto
  • hadōken: 「波動券」 jp puño de oleada (en Street Fighter)
  • shōken: 「証券」 certificado de inversión

  • kōka: 「効果」 s efecto

Archivo:Rect.jpg
真っ直ぐ; 東京タワーに行く
  • chokusetsuteki-na: 「直接的」 directo sci
  • imasugu: 「今直ぐ」 inmediatamente, ahora mismo, ya mismo
  • massugu: 「真っ直ぐ」 recto, derecho ④
  • naoru: 「直る」Ⅰ ser reparado, ser corregido ③
  • naosu: 「直す」Ⅰ reparar (arreglar, vg algo averiado) ◆ corregir ③
  • shōjiki: 「正直」 la honestidad sci
  • socchoku: 「率直」 la franqueza sci
  • socchokuni: 「率直に」 francamente, (siendo sincero)
  • sugu: 「直ぐ」 inmediatamente ③
  • suguni: 「直ぐに」 instantáneamente ④
  • tachinaoru: 「立ち直る」 sanarse

  • ittemairimasu: 「行って参ります」 exp ¡voy y vuelvo!, ¡regreso! ③
  • mairu: 「参る」 [máiɽu] gk Ⅰ ir ③
  • ninjin: 「人参」 [níɴʤiɴ] zanahoria

  • oji: 「叔父」 tío {Chotto oji, watashi no okane wa dokodesu ka?「ちょっとおじさん、私のお金はどこですか?」 Hey tío ¿Dónde está mi dinero?}

  • aji: 「味」[aʤí] sabor ③
  • amamiya: 「甘味屋」 s dulcería, confitería
  • chōmiryō: 「調味料」 condimento {Sore wa hidoi aji ga surunode, sūpu ni ikutsu ka no chōmiryō o irete kudasai. 「それはひどい味がするので、スープにいくつかの調味料を入れてください。」 Pon algo de condimento a la sopa porque sabe horrible.}
  • imi: 「意味」 [ími] (~の意味 → significado de ~) ④
  • kyōmi: 「興味」 interés ③
  • mazui: 「不味い」 gk de mal sabor ④
  • mikaku: 「味覚」 gusto, sentido del gusto
  • miso:「味噌」 jp miso (sopa japonesa) ③
  • mumi: 「無味」 [múmi] insípido, sin sabor
  • oishī-i: 「美味しい」 gk sabroso, delicioso, de buen sabor, mx rico ④
  • shamisen: 「三味線」 jp sanshin (banjo de tres cuerdas de Okinawa)
  • shumi: 「趣味」 pasatiempo, hobby ③
  • yaoi: 「やおい」 abr yaoi, género homosexual de dibujo o cómic (lit abr de yama nashi, ochi nashi, imi nashi 「山なし、落ちなし、意味なし」 Sin clímax, sin gracia, sin sentido)

  • kokyū: 「呼吸」 s respiración
  • kokyū suru: 「呼吸する」 respirar
  • yobareru: 「呼ばれる」 ser llamado, ser convocado
  • yobidasu: 「呼び出す」Ⅰ [jobídasu] Ⅰ llamar (para solicitar la presencia de)
  • yobiyoseru: 「呼び寄せる」Ⅱ llamar
  • yobu: 「呼ぶ」Ⅰ llamar lit ◆ llamársele {~と呼ぶ → se le llama ~} ④

  • ōkoku: 「王国」 reino {Kyōki watashi no shin'ainaru yūjin no ōkoku e yōkoso! 「狂気私の親愛なる友人の王国へようこそ!」 Bienvenido al reino de la locura mi querido amigo.} ◆ monarquía
  • aikoku: 「愛国」 [áikoku] patriotismo, nacionalismo
  • beikoku: 「米国」 USA, Estados Unidos de Norteamérica
  • beikokujin: 「米国人」 estadounidense, es americano, mx gringo
  • bokokugo: 「母国語」 lengua materna (lit idioma nacional materno)
  • chūgoku: 「中国」 China
  • chūgokugo: 「中国語」 chino (idioma)
  • gaikoku: 「外国」 país extranjero ④
  • gaikokujin: 「外国人」 extranjero (persona) ④
  • kankoku: 「韓国」 prp Corea
  • kenkoku: 「建国」 [kéɴkoku] fundación de una nación
  • kikoku suru: 「帰国する」 volver al país
  • kokka: 「国家」 estado (nación, país)
  • kokkyō: 「国境」 frontera
  • kokuō: 「国王」[kokú.ō] s rey
  • kokudo: 「国土」territorio nacional
  • kokuei: 「国営」prf manejado por el gobierno, propiedad del Estado
  • kokugo: 「国語」 idioma nacional
  • kokumin: 「国民」 nación
  • kokuren: 「国連」 la ONU (o UN, las Naciones Unidas)
  • kokusai-: 「国際-」 prf internacional ③
  • kokusaiteki-na: 「国際的」 internacional
  • kokuyū: 「国有」 propiedad del estado
  • kuni: 「国」[kuní] país ④
  • kuniguni: 「国々」 países
  • teikokushugi: 「帝国主義」 s imperialismo
  • tengoku: 「天国」 [téɴgoku] paraíso
  • zenkoku: 「全国」 nacionalmente, en todo el país

  • kōfuku: 「幸福」 s felicidad ◆ -na feliz
  • shiawase: 「幸せ」 la felicidad (de una vida plena)

  • kijutsu: 「奇術」 magia ◆ -no mágico
  • kirei-na: 「奇麗」 gk bonito ◆ limpio ④
  • kisū: 「奇数」 número impar
  • kiseki: 「奇跡」 (n) milagro

  • minako: 「美奈子」 [Mínako] prp Minako

  • hajimaru: 「始まる」Ⅰ vi empezar {Rikōdā to randoseru hajimaru yo! 「リコーダーとランドセル始まるよ!」 Grabar y mochila está a punto de empezar.} ◆ comenzar ④
  • hajimeru: 「始める」Ⅱ empezar, comenzar ③

  • inazuma: 「稲妻」 [inázuma] relámpago (luz de relámpago)
  • tsuma: 「妻」 esposa {Watashi no tsuma wa jaakuna majodesuga, watashi wa kanojo o aishite iru. 「私の妻は邪悪な魔女ですが、私は彼女を愛している。」 Mi esposa es una bruja maligna pero la amo.} ③

  • imōto: 「妹」 hum hermana menor ④
  • shimai: 「姉妹」 hermanas

  • ane: 「姉」 s hum mi hermana mayor ④
  • onēsan: 「お姉さん」 s hon hermana mayor ◆ señorita (al dirigirse a ella) ◆ usted, tú (a señoritas) ④
  • shimai: 「姉妹」 hermanas {Kare wa tōsaku shita hōhō de watashi no shimai o mite iru. 「彼は倒錯した方法で私の姉妹を見ている。」 Él mira a mis hermanas de una manera pervertida.}

物理学
  • ōyō: 「応用」 prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}
  • bungaku: 「文学」 literatura ③
  • butsurigaku: 「物理学」 física
  • chūgakkō: 「中学校」 escuela de educación media, mx escuela secundaria ③
  • chūgakusei: 「中学生」 estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria
  • daigaku: 「大学」 universidad ④
  • daigakuin: 「大学院」 posgrado universitario
  • daigakusei: 「大学生」 estudiante de universidad ③
  • dokugaku suru: 「独学する」Ⅲ autoaprendizaje, autoestudio
  • gakkō: 「学校」 escuela ④
  • gakubu: 「学部」 facultad (división de una universidad) ③
  • gakuchō: 「学長」 rector (de la universidad)
  • gakumon: 「学問」 erudición, estudio
  • gakunen: 「学年」 curso (escolar)
  • gakusei: 「学生」 s estudiante ④
  • gakuseiryō: 「学生寮」 residencia de estudiantes
  • gakuseishō: 「学生証」 s credencial de estudiante
  • gakushū suru: 「学習する」Ⅲ estudiar, aprender
  • gakushūsha: 「学習者」 estudiante (escolar)
  • gengogaku: 「言語学」 la Lingüística
  • hōgaku: 「法学」 ley
  • igaku: 「医学」 [ígaku] medicina (ciencia médica) ③
  • jōhōkōgaku: 「情報工学」 ingeniería informática
  • kōkokugaku: 「広告学」 publicidad (disciplina)
  • kagaku: 「化学」 s química
  • kagaku: 「科学」 [kágaku] ciencia ③
  • manabu: 「学ぶ」Ⅰ aprender
  • nyūgaku suru: 「入学する」Ⅲ entrar a la universidad ③
  • ryūgakusei: 「留学生」 estudiante en el extranjero ④
  • sūgaku: 「数学」 matemáticas ③
  • seitaigaku: 「生態学」 la Ecología
  • shōgakkō: 「小学校」 escuela elemental, mx escuela primaria ③
  • shōgakusei: 「小学生」 estudiante de primaria
  • shingaku: 「神学」 la Teología
  • shinrigaku: 「心理学」 s Psicología
  • tetsugaku: 「哲学」 la Filosofía
  • tetsugakusha: 「哲学者」 filósofo
  • tsūgaku: 「通学」 el camino a la escuela

  • uchū: 「宇宙」 espacio exterior, cosmos, universo ◆ -no espacial
  • uchū ryokō: 「宇宙旅行」 viaje espacial
  • uchūhikōshi: 「宇宙飛行士」(d) astronauta (c)
  • uchūjin: 「宇宙人」 extraterrestre, marciano

  • keikan: 「警官」 policía, oficial de policía ③
  • kikan: 「器官」 órgano

  • chōgenjitsushugi: 「超現実主義」 [ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo
  • genjitsu: 「現実」 s la realidad ◆ -no real
  • jijitsu: 「事実」 hecho
  • jijitsujō: 「事実上」 de hecho, en realidad
  • jikkō: 「実行」 s ejecución sci, realización ◆ -suru ejecutar (un plan, un programa de computadora)
  • jikken: 「実験」 s experimento
  • jitsuwa: 「実話」 historia real, verdadera historia
  • kakujitsu-na: 「確実」 ciertamente evidente
  • mujitsu: 「無実」 s inocencia (sin culpa) ◆ -no inocente
  • shinjitsu: 「真実」 la realidad, la verdad

  • hōseki: 「宝石」 joya
  • hihō: 「秘宝」 [hi̥hō] tesoro
  • takarabako: 「宝箱」 cofre, caja de seguridad
  • hitei: 「否定」 s negación sci
  • hiteiteki-na: 「否定的」 negativo sci

  • sadame: 「定め」 el destino (ya fijado)
  • sokutei: 「測定」 s medida
  • teishoku: 「定食」 comida corrida, menú del día
  • yotei: 「予定」 plan, planes ③

  • todokeru: 「届ける」Ⅱ enviar, llevar y entregar ◆ notificar ③

  • ima: 「居間」[imá] salón
  • iru: 「居る」 gk estar (una persona o animal) ◆ haber (~がいる → haber ~) ④
  • oru: 「居る」 gk hum Ⅰ estar ③
  • shibai: 「芝居」 obra (de teatro)

  • iwa: 「岩」 [iwá] piedra
  • iwate: 「岩手」 [íwate] prp Iwate
  • yōgan: 「溶岩」 s lava

  • kaigan: 「海岸」costa ③
  • kishi: 「岸」orilla

  • museifu: 「無政府」 la anarquía (lit sin gobierno)
  • seifu: 「政府」 s gobierno (de un país)

  • baiten: 「売店」 kiosko
  • hyakkaten: 「百貨店」 centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes
  • kaiten: 「開店」 apertura
  • kissaten: 「喫茶店」 cafetería, salón de té ④
  • mise: 「店」 [misé] tienda ④
  • rihatsuten: 「理髪店」 s peluquería
  • shoten: 「書店」 librería
  • ten'in: 「店員」 dependiente, empleado de tienda ③
  • tenshu: 「店主」 s tendero

  • soko: 「底」 (n) fondo

  • gen: 「弦」 cuerda

  • ōnen-no: 「往年」 [ōneɴ] pionero modelo a seguir

  • hoshii: 「欲しい」 av querer {彼女が欲しい... → quiero una novia...}
  • kanojo: 「彼女」 ella ◆ novia ③
  • kare: 「彼」 [káre] él, novio ③
  • karera: 「彼ら」 prn ellos ③
  • karera: 「彼等」[káɽeɽa] ellos
  • karerano: 「彼らの」 su
  • kareshi: 「彼氏」 s novio
  • kareshi: 「彼氏」 s novio; (Perú) enamorado

  • ayashige-na: 「怪しげ」 cuestionable, dudoso
  • kaibutsu: 「怪物」 s monstruo
  • kaidan: 「怪談」 [káidaɴ] relato de fantasmas, cuento de miedo
  • kega: 「怪我」 herida, lesión, daño ③
  • kega suru: 「怪我する」 estar herido, tener daño
  • mononoke: 「物の怪」 s espectro
  • yōkai: 「妖怪」 espectro, fantasma

  • akarui-i: 「明るい」 [akáɽui] iluminado, luminoso; claro ◆ {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre} ④
  • dōseiaisha: 「同性愛者」 persona homosexual
  • dansei: 「男性」 s varón ③
  • hentai: 「変態」 s metamorfosis (insectos, etc) ◆ pervertido, perversión {hentai seiyoku 「変態性欲」 perversión sexual}
  • hentaiseiyoku: 「変態性欲」 s perversión sexual
  • josei: 「女性」 una mujer ③
  • kosei: 「個性」 exp yo en lo personal, (mi opinión personal es que) ◆ individualidad personal
  • koseiteki-na: 「個性的」 individual (personal)
  • seikaku: 「性格」 personalidad

  • kowai: 「怖い」 va tener miedo ③ ◆ -i atemorizante (que da miedo)

台所
  • basho: 「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)
  • daidokoro: 「台所」 cocina (lugar) ④
  • hatsureisho: 「発令所」 sala de mandatos oficiales
  • ikkasho: 「一か所」 [ik.káʃo] un lugar
  • jūsho: 「住所」 dirección (postal) ③
  • jimusho: 「事務所」 oficina ③
  • kinjo: 「近所」[kíɴʤo] vecindario, barrio, los alrededores ③
  • shiyakusho: 「市役所」 ayuntamiento
  • shoyūbutsu: 「所有物」 propiedad
  • tokoro: 「所」 lugar ④
  • tokorode: 「所で」 a propósito, por cierto

  • chibusa: 「乳房」 s seno; es teta; mx chichi
  • danbō: 「暖房」 calefacción ③
  • dokubō: 「独房」 celda

  • kata: 「肩」 [káta] hombro

  • dakishimeru: 「抱きしめる」Ⅱ abrazar
  • hōyō: 「抱擁」 s abrazo ◆ -suru abrazar

  • taitei: 「大抵」 generalmente, en general, usualmente, normalmente ④

  • masshō: 「抹消」 suprimido, borrado

  • haiken: 「拝見」 hum ver ③

  • shōtai: 「招待」 invitación ③
  • shōtai suru: 「招待する」 invitar (a la casa de uno, etc.)

  • oshīre: 「押し入れ」 closet, armario ④
  • osu: 「押す」Ⅰ presionar (un botón, etc) ◆ empujar ④

  • sarau: 「拐う」 gk Ⅰ raptar, secuestrar

  • hōsō: 「放送」 transmición (vg teledifusión, radiodifusión) ◆ difusión ③
  • minpō: 「民放」 canal comercial (vg tv)
  • nomihōdai: 「飲み放題」 barra libre
  • tabehōdai: 「食べ放題」 buffet libre

  • bōeki: 「貿易」 s comercio ③
  • yasashī-i: 「易しい」 sencillo ④
  • yasui: 「易い」 fácil, sencillo ③

  • haruka: 「遥か」 distante ◆ haruka mukashi 「遥か昔」 exp hace tiempos muy lejanos
  • mukashi: 「昔」 [mukáʃi] hace mucho tiempo, en los viejos tiempos, ③

  • akari: 「明かり」 [akáɽi] s luz {akari o tsukeru 「明かりをつける」 prender la luz}
  • akarui-i: 「明るい」 [akáɽui] iluminado, luminoso; claro ◆ {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre} ④
  • akaruku naru: 「明るくなる」Ⅰ aclarar
  • akeru: 「明ける」Ⅱ [akéɽu] Ⅱ amanecer, salir el sol
  • akiraka-na: 「明らか」 [akíɽaka] evidente, claro; obvio ◆ (-ni) evidentemente, claramente; obviamente
  • asatte: 「明後日」 gk pasado mañana ④
  • ashita: 「明日」 [aʃi̥tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④
  • asu: 「明日」 adv mañana (el día siguiente a hoy) ③
  • bunmei: 「文明」 civilización
  • hatsumei: 「発明」 [haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)
  • hatsumei suru: 「発明する」 inventar
  • hayaku: 「早く」 temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}
  • kokumei: 「克明」(na) meticuloso
  • mata: 「また」otra vez, de nuevo, por segunda vez ◆ mata ~! exp hasta ~ (al despedirse) {dewa, mata! 「では、また!」 exp ¡hasta la próxima!; mata ashita 「また明日!」 ¡hasta mañana!} ④
  • meihaku-na: 「明白」 obvio, evidente
  • omedetō gozaimasu: 「おめでとうございます」 exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」 ¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!
  • setsumei: 「説明」[seʦúmē] explicación sci
  • setsumei suru: 「説明する」Ⅲ explicar sci
  • shōmei suru: 「証明する」 certificar (acreditar) ◆ comprobar (verificar)
  • shōmeisho: 「証明書」 [ʃōmēʃō] certificado (documento acreditador)

  • hayashi: 「林」bosquecillo
  • ringo: 「林檎」 [ɽíɴgo] gk manzana
  • sanrin: 「山林」 bosque (lit bosquecillo de la montaña)
  • shinrin: 「森林」 bosque
  • wakabayashi: 「若林」 [waká.bájaʃi] prp Wakabayashi

  • eda: 「枝」 [edá] rama ③

  • -mai: 「-枚」(contador para hojas, boletos, etc) ④

  • heiban: 「平板」 [hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)
  • ita: 「板」[íta] tablero
  • kokuban: 「黒板」 pizarrón, pizarra

  • -hai: 「-杯」 tazas (contador para tazas) ④
  • ippai: 「一杯」 lleno ◆ mucho ③
  • kanpai: 「乾杯」 exp ¡salud! (al hacer un brindis)

  • ōshūrengō: 「欧州連合」 la Unión Europea
  • hokuō: 「北欧」 Europa del norte

  • ōdanhodō: 「横断歩道」paso de peatones
  • aruku: 「歩く」Ⅰ caminar, andar a pie ④
  • ayumu: 「歩む」 caminar, marchar
  • ho: 「歩」 s paso
  • hodō: 「歩道」 arcén
  • hodōkyō: 「歩道橋」 paso elevado
  • ippo: 「一歩」[íp.po] un paso
  • ippoippo: 「一歩一歩」 paso a paso
  • sanpo: 「散歩」 paseo ④
  • sanpo suru: 「散歩する」Ⅲ pasear

  • naguru: 「殴る」 golpear, pegar

  • chūdoku:「中毒」 s adicción

  • bunpō:「文法」 gramática ③
  • hōō:「法王」 s papa
  • hōgaku:「法学」 ley
  • hōhō:「方法」 método, manera
  • hōki:「法規」 s reglamento
  • hōrensō:「法蓮草」 espinaca
  • hōritsu:「法律」 s derecho ③
  • kaiketsu:「解決法」 s solución
  • mahō:「魔法」 magia; brujería ◆ -no mágico

  • tomaru:「泊まる」Ⅰ alojarse (en un hotel, etc)
  • tomeru:「泊める」Ⅱ dar alojamiento ③

  • jichi:「自治」[ʤíʧi] soberanía, autonomía
  • naoru:「治る」Ⅰ curarse ③
  • osameru:「治める」Ⅱ gobernar
  • seiji:「政治」 [sēʤi] la política ③
  • seijika:「政治家」 [sēʤika] político (persona dedicada a la política)

  • nakigoe:「泣き声」 llanto
  • naku:「泣く」Ⅰ llorar ③